SERVICIO DE MENSAJERÍA EN TODA CANARIAS
Traductor Jurado en Lanzarote
Si busca una traducción jurada de calidad con validez legal para documentos en Lanzarote, Elbatrad se complace en ofrecerle el mejor servicio. Somos especialistas en traducciones en Canarias, contando con un equipo de profesionales calificados y certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.
Hacemos todo tipo de traducciones juradas u oficiales: títulos, certificados médicos, de matrimonio o contratos de arrendamiento, entre otras. Ofrecemos traducciones a más de 40 idiomas, siendo los más solicitados el inglés, alemán, italiano, francés, portugués y ruso.
Las traducciones juradas o certificadas son firmadas y selladas por un profesional acreditado para garantizar la calidad de la traducción. Adicionalmente, tenemos precios competitivos e inmediata entrega a cualquier punto del archipiélago canario. Si requiere una traducción legalmente válida en Lanzarote, no dude en contactarnos.
Ofrecemos traducciones certificadas con la firma y el sello de traductores oficiales.
Intérpretes en varios idiomas para trámites o reuniones.
Reciba un Presupuesto Personalizado
Solicitar una Traducción Jurada en Lanzarote
Las traducciones juradas, oficiales o certificadas tienen una gran importancia debido a su validez legal. Estas solo pueden ser llevadas a cabo por traductores autorizados, quienes sellarán y firmarán la traducción para certificarla. Por ende, no cualquier persona es capaz de realizar una traducción jurada en Lanzarote.
Por tal motivo, es importante que al momento de requerir un servicio de este tipo en Lanzarote se confirme si la agencia o empresa cuenta con profesionales autorizados por el MAEC. Los mismos deben cumplir con los requisitos legales y contar con el entrenamiento adecuado para interpretar documentos. En nuestra agencia utilizamos únicamente traductores jurados u oficiales para garantizar la mejor calidad posible en nuestros trabajos.
Los traductores jurados certificados en Lanzarote cuentan con los conocimientos necesarios en áreas como la legal, económica y lingüística; algo que es crucial para lograr resultados precisos, completos y sin errores en la traducción final. El documento tendrá características oficiales y podrá ser presentado ante entidades judiciales y administrativas.
Apostilla para Traducciones Juradas en Lanzarote
Presentar un documento extranjero en Lanzarote requiere, la mayoría de las veces, su legalización y traducción. Si el documento fue emitido en un país perteneciente al Convenio de La Haya, el paso previo es obtener la Apostilla de La Haya, que será expedida en el país de origen.
Por el contrario, si el documento es español, se necesita que un Notario realice la apostilla directamente. Una vez obtenida la apostilla, para completar la legalización del documento es necesario acudir a un traductor profesional acreditado para que realice la traducción de forma eficaz y coherente del contenido original.
La presentación de la Apostilla varía según el país emisor: suele figurar como una página adjunta al final del documento o en su reverso. En caso de que el país no esté comprendido dentro del Convenio de La Haya, entonces hay que legalizarlo por vía consular en donde fue emitido.
Cómo Identificar si un Traductor en Lanzarote es Jurado
¿Está en Lanzarote y necesita los servicios de un traductor jurado? Debes tener en cuenta que hay ciertos requisitos que tienen que cumplirse para garantizar que el documento traducido sea válido.
La certificación debe incluir el nombre, apellido e identificación del traductor, la fecha y lugar de realización de la traducción jurada, así como el sello y firma para corroborar su autenticidad.
En 2015 se introdujo una novedad importante: los traductores oficiales ahora pueden firmar electrónicamente en formato pdf. Esta característica resultó especialmente útil durante el confinamiento generado por la pandemia, ya que elimina el tiempo de los envíos y evita desplazamientos innecesarios.
Las autoridades españolas reconocen estas firmas digitales como válidas para los documentos traducidos. La información incluida será exactamente igual a la que constaría si se empleara una firma física. Además, datos adicionales sobre el Traductor Jurado también se mostrarán en este caso, como se observa en la imagen.
Traductores Certificados más Requeridos en Lanzarote
Traductor Jurado de Árabe en Lanzarote
Traductor Jurado de Ruso en Lanzarote
Traductor Jurado de Chino en Lanzarote
Traductor Jurado de Portugués en Lanzarote
Traductor Jurado de Polaco en Lanzarote
Traductor Jurado de Rumano en Lanzarote
Traductor Jurado de Griego en Lanzarote
Traductor Jurado de Ucraniano en Lanzarote
Traductor Jurado de Húngaro en Lanzarote
Traductor Jurado de Catalán en Lanzarote
Traductor Jurado de Esloveno en Lanzarote
Tramita tu Traducción Jurada Rápido, Sencillo y al Mejor Precio
01
Digitalice y Envíe el Documento
Adjunte el documento mediante Formulario, Correo Electrónico o WhatsApp.
02
Le Enviaremos el Presupuesto
En cuanto recibamos el documento le enviaremos un presupuesto personalizado.
03
¡Trabajando para Usted!
Cuando realice el pago comenzaremos la traducción, cuando esté terminada contactaremos con usted para enviarle la traducción.
Localidades de Lanzarote donde Trabajamos
- Traductor Jurídico en Arrecife
- Traducciones Jurídicas en Haría
- Traducción Jurada en San Bartolomé
- Traducciones Oficiales en Teguise
- Traducción Jurada en Tías
- Traducción Oficial en Tinajo
- Traducción Jurídica en Yaiza
Debido a la alta demanda de traducciones hemos añadido los siguientes servicios para las demás islas:
Servicios de Traducción Oficial en Lanzarote
¡Obten excelentes traducciones juradas en Lanzarote! Estamos comprometidos a ofrecer soluciones de calidad en cada uno de nuestros servicios. Contamos con los mejores productos y servicios relacionados con el área de traducciones juradas. Si desea un servicio adicional, no dude en contactarnos. Estamos listos para ayudarle a obtener la mejor experiencia con su traducción jurada.
- Certificados médicos
- Informes médicos
- Certificado de seguro médico
- Certificado de vacunación
- Traducción de Títulos y Diplomas
- Certificado de Notas
- Certificado de Estudios
- Traducciones Académicas
- Traducción Jurada Título Universitario
Traducciones Jurídicas
- Sentencias Judiciales
- Escrituras Notariales
- Registro de Sociedades
- Certificados de Delitos Sexuales
- Sentencias de Divorcio
Otras Traducciones
- Estatutos sociales
- Contratos de compraventa
- Contratos de Alquiler
Apostilla y Traducción
Gestionamos la Apostilla y posterior traducción de cualquier tipo de documento emitido en España que necesite presentar en otro país.
Interpretación de Idiomas
Brindamos un servicio presencial en Lanzarote de interpretación para reuniones corporativas, citas en ayuntamientos, bancos y en notarías entre otros
Preguntas Frecuentes
¿Qué es una traducción jurídica?
La traducción jurídica es una disciplina especializada que se encarga de interpretar y adaptar documentos relacionados con el ámbito legal, administrativo o procesos judiciales. Esta tarea presenta un desafío ya que el lenguaje utilizado en estos documentos suele ser complejo, con arcaísmos, construcciones pasivas y longitud excesiva de sus párrafos. Además, suelen contener conceptos propios del derecho que comúnmete no usamos en nuestro día a día. Por ello, realizar traducciones jurídicas con precisión requiere un alto grado de habilidad y conocimiento.
¿Cuánto vale una traducción certificada en Lanzarote?
En Lanzarote, el coste medio de una traducción jurada oscila entre 0,06 y 0,09 euros por palabra para documentos de 3 o más páginas. Estas cifras pueden ser mayores si el documento es más complejo como documentos científicos o legales. Además, los precios para traducciones juradas varían dependiendo del par de idiomas involucrados, la longitud del texto y la dificultad del contenido.
Por ejemplo, las traducciones entre lenguas romances suelen ser más baratas que aquellas entre lenguas asiáticas. Si el documento contiene un lenguaje muy específico, como términos científicos, el coste puede aumentar.
¿Cuáles documentos son traducidos con más frecuencia por los traductores oficiales?
En Lanzarote, los traductores oficiales suelen traducir con mayor frecuencia documentos oficiales como DNI, pasaportes, certificados de matrimonio, de divorcio, de nacimiento, libros de familia o certificados de antecedentes penales. También suelen solicitarse traducciones juradas para la fe de vida, certificados médicos, permisos de residencia y trabajo, contratos de trabajo y compraventa y certificados de matriculación de vehículos.