У цій статті ми коротко розглянемо переклад таких ідентифікаційних документів, як DNI та NIE.
Якщо Ви є іспанцем, проживаєте в Іспанії і досягли 14-річного віку, то обов’язковою умовою для Вас буде наявність DNI (Національний документ, що посвідчує особу). Цей документ також буде необхідний іспанцям, які перебувають за межами країни і повертаються на термін понад 6 місяців. Цей документ видається Головним управлінням поліції, яке входить до складу Міністерства внутрішніх справ.
На сьогоднішній день, на жаль, це не так. NIE також дозволяє ідентифікувати особу, але для будь-якої іноземної особи, яка має дозвіл на проживання в Іспанії. Як і DNI, він видається Генеральною дирекцією поліції через Управління у справах іноземців.
Чи потрібен мені буде завірений переклад мого DNI / NIE?
Сьогодні ми повинні ідентифікувати себе для здійснення великої кількості процедур у повсякденному житті і документи, які ми використовуємо для цього, повинні бути написані мовою тієї країни, в якій ми маємо здійснити відповідну процедуру.
Оскільки вони є офіційними документами, їхні переклади також повинні бути офіційними, а тому мають бути виконані присяжним перекладачем, чий підпис та печатка нададуть їм юридичної сили.
Для цього нам може знадобитися присяжний переклад цих документів:
- навчання за кордоном
- шукають роботу за межами Іспанії
- одружитися
- подати заяву на отримання посвідки на проживання
- виїжджають на заробітки за кордон
- медичні формальності тощо.
Якщо Вам потрібен присяжний переклад DNI або NIE, Ви звернулися за адресою! В компанії “ЕльбаТрейд” працюють акредитовані перекладачі, які виконають роботу максимально професійно. Зв’яжіться з нами, заповнивши анкету, і ми допоможемо Вам!