Присяжний переклад DNI / NIE

У цій статті ми коротко розглянемо переклад таких ідентифікаційних документів, як DNI та NIE.

Якщо Ви є іспанцем, проживаєте в Іспанії і досягли 14-річного віку, то обов’язковою умовою для Вас буде наявність DNI (Національний документ, що посвідчує особу). Цей документ також буде необхідний іспанцям, які перебувають за межами країни і повертаються на термін понад 6 місяців. Цей документ видається Головним управлінням поліції, яке входить до складу Міністерства внутрішніх справ.

На сьогоднішній день, на жаль, це не так. NIE також дозволяє ідентифікувати особу, але для будь-якої іноземної особи, яка має дозвіл на проживання в Іспанії. Як і DNI, він видається Генеральною дирекцією поліції через Управління у справах іноземців.

Чи потрібен мені буде завірений переклад мого DNI / NIE?

Сьогодні ми повинні ідентифікувати себе для здійснення великої кількості процедур у повсякденному житті і документи, які ми використовуємо для цього, повинні бути написані мовою тієї країни, в якій ми маємо здійснити відповідну процедуру.

Оскільки вони є офіційними документами, їхні переклади також повинні бути офіційними, а тому мають бути виконані присяжним перекладачем, чий підпис та печатка нададуть їм юридичної сили.

Для цього нам може знадобитися присяжний переклад цих документів:

  • навчання за кордоном
  • шукають роботу за межами Іспанії
  • одружитися
  • подати заяву на отримання посвідки на проживання
  • виїжджають на заробітки за кордон
  • медичні формальності тощо.

Якщо Вам потрібен присяжний переклад DNI або NIE, Ви звернулися за адресою! В компанії “ЕльбаТрейд” працюють акредитовані перекладачі, які виконають роботу максимально професійно. Зв’яжіться з нами, заповнивши анкету, і ми допоможемо Вам!

👋