КУР’ЄРСЬКА СЛУЖБА НА КАНАРСЬКИХ ОСТРОВАХ
Присяжний перекладач на Фуертевентурі
Вам потрібен переклад юридичних документів у Фуертевентурі? Elbatrad Translation – ідеальне рішення для вас. У нас є команда присяжних перекладачів, акредитованих Міністерством закордонних справ і співробітництва Іспанії, які пропонують винятковий сервіс для всіх видів сертифікованих перекладів.
Наші переклади мають юридичну силу в державних і приватних установах, і ми пропонуємо послугу доставки в будь-яку точку Фуертевентури з найдешевшими присяжними перекладами на Канарських островах.
З Elbatrad Translation ви отримуєте переклади легко і без ускладнень!
Завірені переклади, підписані та завірені печаткою офіційних перекладачів.
Отримайте свій цифровий присяжний переклад протягом 24 годин.
Запросити безкоштовну пропозицію
Посібник із запиту на присяжний переклад у Фуертевентурі
Присяжні, офіційні або засвідчені переклади мають важливу вагу в правовому полі. Це документи, які можуть бути виготовлені лише з підписом і печаткою присяжного перекладача, з цієї причини не кожен може запропонувати цю послугу на Фуертевентурі.
Важливо перевірити, чи має агентство юридичних перекладачів, акредитованих Міністерством закордонних справ і співробітництва Іспанії (MAEC). Вони повинні мати необхідну кваліфікацію, щоб розуміти, інтерпретувати і точно звітувати про будь-який документ, що підлягає перекладу.
У нашій компанії ми працюємо тільки з професіоналами, уповноваженими на виконання цих завдань, експертами в юридичних, економічних і лінгвістичних питаннях, що є необхідними навичками для досягнення високоякісного результату перекладу.
Після завершення перекладу ви отримаєте офіційний документ, який можна пред’являти в судових та адміністративних органах.
Апостиль документів для присяжних перекладів у Фуертевентурі
Чи потрібно пред’являти іноземний документ на Фуертевентурі? Швидше за все, вам потрібно буде перекласти та легалізувати його. Для легалізації, як правило, рекомендується отримати Гаазький апостиль, який завжди потрібно запитувати в країні походження документа.
На Фуертевентурі цей апостиль можна отримати безпосередньо в нотаріальній конторі, після чого слідує наступний крок: офіційний переклад на відповідну мову; для цього необхідно звернутися до акредитованого фахівця, який повинен переконатися, що переклад відповідає змісту оригіналу, щоб мати можливість пред’явити документацію та отримати її прийняття.
Форма, в якій подається гаазький апостиль залежить від країни але зазвичай складається зі сторінки, прикріпленої до документа ззаду або на звороті. Якщо країна не є учасницею Гаазької конвенції, то документ доведеться легалізувати у відповідному консульстві за місцем його видачі.
Розуміння вимог до оцінки того, чи є перекладач на Фуертевентурі присяжним перекладачем
Як дізнатися, чи є перекладач на Фуертевентурі присяжним? Наприкінці перекладу необхідно перевірити його засвідчення, яке включає ім’я та прізвище перекладача, ідентифікаційний номер, дату та місце, де він був виконаний, а також печатку та підпис, які гарантують, що він є точною копією оригіналу документа.
Крім того, з 2015 року офіційні перекладачі в Іспанії мають можливість додавати електронний підпис до перекладеного документа у форматі pdf, що сприяє економії коштів та скороченню термінів доставки.
Ці цифрові печатки стали більш важливими після спалаху пандемії Covid-19 через обмеження мобільності та подорожей. Ці печатки мають формат, подібний до фізичних печаток, але з додатковою інформацією про присяжного перекладача.
Цифрова печатка вважається офіційною державною адміністрацією Іспанії.
Найбільш затребувані присяжні перекладачі
Присяжний перекладач англійської мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач німецької мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач французької мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач італійської мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач арабської мови у Фуертевентурі
Присяжний перекладач російської мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач китайської мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач голландської мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач португальської мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач білоруської мови у Фуертевентурі
Польський присяжний перекладач на Фуертевентурі
Присяжний перекладач румунської мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач грецької мови на Фуертевентурі
Присяжний перекладач української мови на Фуертевентурі
Не гайте часу! Отримайте офіційний переклад на Фуертевентурі
02
Ми надішлемо вам пропозицію
Як тільки ми отримаємо документ, наша команда підготує для вас індивідуальну комерційну пропозицію.
03
Працюємо для вас!
Як тільки ми отримаємо вашу оплату, ми негайно приступимо до перекладу. Коли він буде готовий, ми зв’яжемося з вами.
Де ми пропонуємо наші послуги
- Офіційні переклади в Антигуа
- Присяжні перекладачі в Бетанкурії
- Присяжні переклади в Ла Олива
- Присяжні перекладачі в Паярі
- Присяжні перекладачі в Пуерто-дель-Росаріо
- Офіційні перекладачі в Туйнеє
Послуги, які ми пропонуємо на інших островах
Послуги присяжного перекладу на Фуертевентурі
Ми пропонуємо широкий спектр продуктів і послуг з метою забезпечення досконалості та якості кожного перекладу. Крім того, якщо вам потрібна якась особлива послуга, яка не включена в наші варіанти, будь ласка, не соромтеся звертатися до нас за індивідуальною консультацією!
Медичні переклади
- Медичні довідки
- Медичні висновки
- Свідоцтво про медичне страхування
- Свідоцтво про щеплення
Навчальні переклади
- Переклад дипломів та наукових ступенів
- Перекладені стенограми
- Сертифікат про навчання
- Академічні переклади
- Диплом університету присяжного перекладу на Фуертевентурі
Юридичні переклади на Фуертевентурі
- Судові рішення
- Нотаріальні дії
- Реєстр компаній
- Довідки про сексуальні злочини
- Рішення про розлучення
Інші переклади
- Статут
- Договори купівлі-продажу
- Договори оренди
Апостиль та переклад
Ми займаємося апостилюванням і подальшим перекладом будь-якого типу документів, виданих в Іспанії, які вам потрібно пред’явити в іншій країні.
Усний переклад
Ми надаємо послуги усного перекладу на Фуертевентурі для корпоративних зустрічей, зустрічей у мерії, банках і нотаріальних конторах тощо.
Часті запитання від наших клієнтів
Які функції виконує офіційний перекладач?
Офіційний перекладач виконує роль нотаріуса, надаючи іноземним документам офіційний статус, який вимагається іспанською владою для засвідчення. Отже, функція офіційного перекладача полягає в тому, щоб забезпечити достовірність і точність документів, щоб вони мали таку саму юридичну силу, яку мали б, якби були оригіналами в країні.
Функції офіційного перекладача є ключовими для забезпечення законності та дійсності документів у таких галузях, як економіка, право та фінанси, які написані іншими мовами.
Скільки коштує офіційний переклад у Фуертевентурі?
Якщо ви шукаєте офіційний переклад на Фуертевентурі, середня вартість одного слова для документів обсягом від 3 сторінок становить від 0,06 до 0,09 євро. Ці цифри можуть змінюватися залежно від мовної пари, довжини тексту та складності контенту.
Наприклад, переклади між романськими мовами зазвичай дешевші, ніж між азійськими. Крім того, якщо документ містить специфічну мову (наприклад, наукові терміни), ціна може бути вищою за стандартну.