Однією з найбільш вимаганих послуг присяжного перекладу є момент, коли іспанський громадянин має намір одружитися в Іспанії з іноземцем, який не є резидентом або навіть якщо він вже є таким.
Стрес від весілля, який включає весь процес, процедури та документацію, змушує молодят переживати період великого напруження. Все це, разом з невизначеністю щодо схвалення або відмови в шлюбному зв’язку від іспанського уряду.
Щоб допомогти прояснити сумніви щодо цієї адміністративної процедури, ми створили цю статтю, включаючи всю інформацію та документи, які вам потрібні, разом з кроками для одруження в Іспанії з іноземцем.
Які вимоги повинні виконувати обидва подружжя?
Вимоги для одруження в Іспанії які повинні виконувати молодята, щоб шлюб міг бути укладений і був дійсним на території Іспанії, є наступні:
- Жоден з молодят не повинен бути неповнолітнім.
- Між молодятами не може бути спорідненості до третього ступеня. Тобто, не може бути родичівство з прабабусями, правнуками або племінниками.
- Обидва молодята повинні бути незаміжніми і в разі попереднього шлюбу, він повинен бути офіційно розірваний шляхом розлучення.
- Нарешті, потрібно демонструвати емоційний зв’язок між обома і що союз не є зручним для одного або обох молодят.
Рекомендується додавати документи, які доводять, що емоційний зв’язок є реальним, ці папери можуть вам допомогти при затвердженні зв’язку. Документація для одруження в Іспанії або папери, які можуть вам знадобитися:
- Перекази грошей.
- Комунікації, такі як листи, повідомлення та/або електронні листи.
- Одні або кілька спільних банківських рахунків.
- Спільна власність.
- Фотографії, на яких зображені обидва подружжя.
Документи іспанського подружжя
Документи іспанського подружжя звільнені від перекладу та/або легалізації, і вони є наступними:
- Подати DNI або Паспорт оригінал та копію того ж.
- Свідоцтво про народження випущене менше ніж 3 місяці тому.
- Свідоцтво про реєстрацію за останні два роки (дійсне протягом 3 місяців) для перевірки, чи потрібно публікувати так звані “шлюбні едикти”.
- Якщо він був розлучений, Свідоцтво про шлюб з відповідним записом про розірвання попереднього шлюбу.
- Якщо іспанський подружжя було вдовою, він також повинен надати Сімейну Книгу та відповідний Свідоцтво про смерть.
Документи іноземного подружжя
Наступні документи є обов’язковими для початку процесу:
- Багатомовний* свідоцтво про народження належно легалізоване та перекладене, якщо це необхідно.
- Паспорт або NIE оригінал та копія сторінок вашого паспорта (всі сторінки, навіть якщо вони порожні).
- Свідоцтво про незаміжність легалізоване та перекладене, якщо це необхідно. А також:
- Якщо ви розлучені, Багатомовне свідоцтво про шлюб* разом з апостилюваною та перекладеною рішенням про розлучення.
- Якщо ви вдовець, Свідоцтво про шлюб та Багатомовне свідоцтво про смерть*.
- Свідоцтво про Консульську реєстрацію видане консульством країни походження.
- Свідоцтво про реєстрацію місця проживання.
Щоб подати документи та розпочати процес, обидва подружжя повинні присутні в Реєстрі громадянського стану свого місця проживання, при цьому обов’язково, щоб принаймні один з подружжя був зареєстрований в цьому муніципалітеті.
Крім того, потрібно мати 2 свідків, які повинні мати при собі дійсний документ, що підтверджує їхню особу. Метою присутності свідків у процедурі є підтвердження відносин між двома громадянами та адреси проживання обох сторін.
Приватне слухання для шлюбу
Після перевірки виконання вимог для цивільного шлюбу з іноземцем та зібраних документів для одруження в Іспанії ви відвідаєте попередньо узгоджене інтерв’ю, яке, як ми вже говорили, має на меті перевірити наявність романтичних відносин між обома сторонами.
На цьому інтерв’ю ви повинні довести, що ваші відносини є щирими, а не зручними, а також відповісти на ряд питань.
Найпоширеніші питання під час інтерв’ю
Інтерв’ю проводиться індивідуально, питання однакові для обох сторін, а потім перевіряється, чи співпадають відповіді обох сторін. Ми показуємо вам найпоширеніші питання, можливо, вони не зададуть вам всі або додадуть інші, яких ви не знайдете в цьому списку:
Ім’я та прізвище вашого партнера.
Місце народження та день народження.
Імена найближчих родичів (батьки, брати, сестри тощо.)
Чи має ваш партнер дітей та їхні імена.
Коли та де ви зустрілися.
З якої дати ви живете разом та адреса.
Останній подарунок, який вам зробив ваш партнер.
Де працює твій партнер, назва компанії, місцезнаходження тощо
Чи маєте ви спільний банківський рахунок.
Довести економічну допомогу.
Як бачите, це дуже прості питання, і якщо шлюб є реальним, ви не матимете проблем з прийняттям в Іспанському цивільному реєстрі.
Що я можу зробити, якщо вони відмовляють у моєму Запиті на шлюб?
Керівник Цивільного реєстру залишає за собою право схвалити або відхилити шлюбний зв’язок, виходячи з того, що метою весілля є зручність для:
- Отримання іспанського громадянства через шлюб з іспанським громадянином.
- Отримання дозволу на проживання в Іспанії.
- Інше.
Незважаючи на це, якщо ви не згодні з прийнятим рішенням, ви можете подати позов до Суду першої інстанції за допомогою адвоката.
Сподіваємося, що ця стаття була вам корисною. Якщо у вас є будь-які сумніви, ви можете залишити нам коментар або надіслати нам форму у випадку, якщо вам потрібен юридичний переклад.
Запитайте кошторис для вашого перекладу