ПОСЛУГИ КУР’ЄРСЬКОЇ ДОСТАВКИ
Сертифікований перекладач у Севільї
Потрібно перекласти документи з юридичною силою в Севільї? Elbatrad Translation – це рішення для вас. Ми маємо команду сертифікованих перекладачів, акредитованих Міністерством закордонних справ та співробітництва, з великим досвідом офіційних перекладів для всіх видів юридичних, офіційних та правових документів.
Ми пропонуємо послуги доставки в будь-яку точку Севільї за найкращими цінами на ринку, ви можете відвідати нас в нашому офісі в Севільї або пройти весь процес онлайн для вашої зручності.
Сертифіковані переклади, підписані та печатками перекладачів.
Ваші документи не будуть передані третім особам.
Замовте зараз свій безкоштовний кошторис
Сертифікований переклад у Севільї
Перед тим, як замовити сертифікований переклад, важливо зрозуміти різницю між сертифікованим перекладачем та несертифікованим. Крім того, важливо знати, які обов’язки та особливості сертифікованого перекладу.
Сертифікований перекладач – це професіонал, який має право перекладати, підписувати та ставити печатки на офіційні документи, підтверджуючи, що переклад вірний оригіналу..
Ці професіонали виступають як нотаріуси мови, а їх підпис та печатка гарантують міжнародну юридичну цінність. Присяжні перекладачі залежать від Міністерства закордонних справ в Іспанії, хоча кожна країна регулює їх діяльність по-різному. В будь-якому випадку, присяжний переклад, виконаний присяжним перекладачем, абсолютно дійсний в будь-якій країні.
Замовляючи послуги присяжного перекладу в Севільї, важливо переконатися, що компанія використовує юридичних перекладачів, акредитованих МЗС. У нашій компанії всі наші перекладачі відповідають цьому вимогу.
Апостиль офіційних перекладів у Севільї
Якщо вам потрібно подати іноземний документ в Севільї, ймовірно, вам доведеться його перекласти та легалізувати. Найпоширеніший спосіб легалізації документа – це через Апостиль Гаазької конвенції , який повинен бути отриманий в країні, де був виданий документ.
Апостиль документів у Севільї може бути виконаний нотаріусамиабо Територіальними управліннями Міністерства юстиції.
Після отримання Апостиля, важливо провести офіційний переклад присяжним перекладачем відповідної мови. Для того, щоб Апостиль був дійсним, переклад повинен відповідати оригінальному вмісту..
Спосіб включення Апостиль Гаазької конвенції до документа відрізняється в залежності від країни, але як правило, він розміщується в кінці або на звороті документа.
Якщо країна не є членом Гаазької конвенції , документ повинен бути легалізований через консульський шляхтам, де він був виданий.
Перевірте, чи є Перекладач в Севільї присяжним
Щоб підтвердити, чи є перекладач присяжним, потрібно перевірити сертифікацію в перекладі. Вона повинна включати ім’я та прізвище перекладача, його номер ідентифікації , дату та місце присяжного перекладу, його печатку та підпис як доказ його автентичності.
За застосуванням Закону 39/2015, присяжні перекладачі можуть додавати електронний підписдо перекладених документів у форматі PDF, що призводить до економії витрат та часу на доставку. Важливість цих цифрових підписів зросла після пандемії Covid-дев’ятнадцять та обмежень на переміщення.
Державна адміністрація Іспанії визнає офіційними переклади з цифровим підписом, які будуть мати точно такий же формат, як і фізичний документ, але з додатковою інформацією про присяжного перекладача.
Відгуки наших клієнтів
Найбільш Затребувані Судові Перекладачі
Присяжний перекладач англійської мови в Sevilla
Присяжний перекладач німецької мови в Sevilla
Присяжний перекладач французької мови в Sevilla
Присяжний перекладач італійської мови в Sevilla
Присяжний перекладач арабської мови в Sevilla
Присяжний перекладач російської мови в Sevilla
Присяжний перекладач китайської мови в Sevilla
Присяжний перекладач нідерландської мови в Sevilla
Присяжний перекладач португальської мови в Sevilla
Присяжний перекладач польської мови в Sevilla
Присяжний перекладач румунської мови в Sevilla
Присяжний перекладач української мови в Sevilla
Присяжний перекладач угорської мови в Sevilla
Присяжний перекладач каталонської мови в Sevilla
Присяжний перекладач хорватської мови в Sevilla
3 Кроки Сертифікованого Перекладу
02
Ми Надішлемо Вам Кошторис
Як тільки ми отримаємо документ, ми надамо вам специфічний кошторис для ваших вимог.
03
Ми Працюємо для Вас!
Після здійснення оплати, ми розпочнемо переклад і повідомимо вас, коли його буде завершено.
Послуги Судового Перекладу в Севільї
Ми пропонуємо широкий спектр продуктів та послуг з судового перекладу в Севільї. Ми зобов’язуємося надавати якісний сервіс та неперевершену відмінність для кожного з наших перекладів. Якщо вам потрібна послуга, яка не доступна, не соромтеся зв’язатися з нами, щоб ми могли вам допомогти.
Медичні Переклади
- Переклад Медичних Сертифікатів
- Переклад Медичних Звітів
- Сертифікат Медичного Страхування
- Сертифікат Вакцинації
Переклади для Освітніх Установ
- Переклад Дипломів та Свідоцтв
- Сертифікат Про Оцінки
- Сертифікат Про Навчання
- Академічні Переклади
- Судовий Переклад Університетського Диплому в Севільї
Юридичні Переклади в Севільї
- Судові Рішення
- Нотаріальні Акти
- Реєстрація Компаній
- Свідоцтва про Сексуальні Злочини
- Переклад Свідоцтва про Шлюб
Інші Переклади
- Статутні Документи
- Договори Купівлі-Продажу
- Договори Оренди
- Нотаріальний Переклад Паспорта
Апостиль та Переклад
Ми здійснюємо отримання апостилю та переклад будь-якого виду документа, виданого в Іспанії, який повинен бути представлений за кордоном.
Інтерпретація Мов
Ми надаємо послуги особистої інтерпретації в Севільї для корпоративних зустрічей, зустрічей в міському управлінні, банках, нотаріусах та інших.