Присяжный перевод медицинской справки

Медицинская справка – это документ, в котором зарегистрированный специалист подтверждает состояние здоровья человека. Этот тип документа обычно имеет срок действия один месяц с момента его выдачи.

Нужен ли мне заверенный перевод моего медицинского сертификата?

Медицинский сертификат в Испании выдается в официальная гербовая бумага поэтому он также считается официальный документ которая носит медицинский характер и имеет юридические последствия. Этот документ всегда должен быть представлен на языке страны назначения или места, где мы должны провести определенную процедуру. Поэтому, если к нам обращаются за переводом, то, скорее всего, это будет заверенный перевод, подписанный и скрепленный печатью присяжного переводчика, который придаст ему юридическую силу.

Какие виды медицинских документов чаще всего переводятся?

Можно выделить следующие:

  1. Медицинская справка: это документ, в котором кратко описывается состояние здоровья человека на определенный момент времени.
  2. Медицинское заключение: подробно описывает конкретное расстройство или проблему человека, отражая его историю и возможное лечение.
  3. Свидетельство о медицинском страховании: этот документ выдается соответствующей страховой компанией и является доказательством того, что человек имеет определенную медицинскую страховку.

Зачем мне нужно переводить медицинскую справку?

Для многих процедур требуется перевод медицинской справки. Среди них отметим:

  • Оформление медицинской страховки
  • Обращение за визой
  • Международные путешествия
  • Получение разрешения на работу
  • Получение лицензии на оружие
  • Получить лицензию пилота
  • Получение лицензии на работу с тяжелым оборудованием
  • Развитие опасных видов спорта
  • Взять отпуск по болезни на работе
  • Международные усыновления

Если у вас возникли вопросы или вы хотите получить дополнительную информацию или цену на присяжный перевод вашей медицинской справки, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя форму ниже, и мы вам поможем!

👋