ВКЛЮЧЕННЫЙ КУРЬЕРСКИЙ СЕРВИС
Присяжный переводчик в Мадриде
Добро пожаловать в Elbatrad Translation, ведущую компанию по юридическим переводам в Мадриде! Если вам нужно перевести документы с юридической силой, наша команда присяжных переводчиков, аккредитованных Министерством иностранных дел и сотрудничества, предлагает вам исключительный сервис для всех видов сертифицированных переводов.
У нас работает более 50 присяжных переводчиков различных языков, которые предоставляют свои услуги в любой точке Мадрида и с лучшими тарифами на перевод Кроме того, мы предлагаем индивидуальный и близкий подход, специфический для каждого клиента. Не стесняйтесь обращаться к нам, чтобы получить свои юридические переводы просто и без проблем!
Сертифицированные переводы, подписанные и заверенные официальными переводчиками.
Ваши документы не будут переданы третьим лицам.
Запросите сейчас бесплатную смету
Сервис присяжного перевода в Мадриде
Перед тем как заказать официальный перевод, важно понять разницу между сертифицированным и несертифицированным переводчиком Также важно знать, каковы обязанности и особенности официального перевода.
Присяжный переводчик – это профессионал, уполномоченный переводить, подписывать и заверять официальные документы, подтверждая, что перевод верен оригиналу Эти профессионалы действуют как нотариусы языка, и их подпись и печать гарантируют юридическую силу на международном уровне. Присяжные переводчики подчиняются Министерству иностранных дел в Испании, хотя каждая страна регулирует их деятельность по-своему. В любом случае, юридический перевод, выполненный присяжным переводчиком, полностью действителен в любой стране
Убедитесь, что компания, которую вы нанимаете, имеет квалифицированных юридических переводчиков в Мадриде, как у нас в агентстве.
Апостиль юридических переводов в Мадриде
Если вам нужно представить иностранный документ в Мадриде, вероятно, вам придется его легализовать и перевести. Самый распространенный способ легализации документа – это через Апостиль Гаагской конвенции, который должен быть получен в стране, где был выдан документ.
Апостиль документов в Мадриде может быть выполнен нотариусами или Территориальными управлениями Министерства юстиции. После получения Апостиля очень важно сделать официальный перевод аккредитованным переводчиком на соответствующий язык.
Представление Апостиля Гаагской конвенции варьируется в зависимости от страны, но обычно это лист, который добавляется в конец или на обратную сторону документа. Если страна не включена в Гаагскую конвенцию, требуется легализовать документ через консульство в месте происхождения.
Как проверить аккредитацию присяжного переводчика в Мадриде?
Сертификация в переводе – это способ узнать, является ли переводчик в Мадриде присяжным. Она будет включать личные данные переводчика, его идентификационный номер, дату и место юридического перевода, а также его печать и подпись для подтверждения верности оригинального документа.
С применением Закона 39/2015, сертифицированные переводчики могут добавить электронную подпись к переведенным документам в формате pdf, что приводит к экономии затрат и времени на отправку. Значение этих цифровых подписей увеличилось из-за пандемии covid-девятнадцать и ограничений на передвижение.
Документ с электронной подписью будет иметь точно такой же формат, как и физический документ, но с дополнительной информацией о присяжном переводчике. Государственная администрация в Испании официально признает эти переводы.
Наиболее востребованные присяжные переводчики
Заверенный переводчик английского языка в Мадриде
Заверенный переводчик немецкого языка в Мадриде
Заверенный переводчик французского языка в Мадриде
Заверенный переводчик итальянского языка в Мадриде
Заверенный переводчик арабского языка в Мадриде
Заверенный переводчик русского языка в Мадриде
Заверенный переводчик китайского языка в Мадриде
Заверенный переводчик голландского языка в Мадриде
Заверенный переводчик португальского языка в Мадриде
Заверенный переводчик польского языка в Мадриде
Заверенный переводчик румынского языка в Мадриде
Заверенный переводчик украинского языка в Мадриде
Заверенный переводчик венгерского языка в Мадриде
Заверенный переводчик каталонского языка в Мадриде
Заверенный переводчик хорватского языка в Мадриде
Шаги официального перевода
01
Сканируйте и отправьте документ
Прикрепите документ с помощью Формы, Электронной почты или WhatsApp
02
Мы отправим вам смету
Как только мы получим документ, мы представим вам индивидуальную смету.
03
Мы работаем для вас!
После оплаты мы начнем перевод, и как только он будет завершен, мы свяжемся с вами, чтобы передать его.
Выберите свою провинцию в Испании
Отзывы наших клиентов
Юридические переводческие услуги в Мадриде
У нас есть широкий спектр продуктов и услуг по юридическому переводу в Мадриде. Мы стремимся предложить услуги высокого качества и непревзойденной превосходности во всех наших переводах. Если вам нужна услуга, которая не доступна, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами, чтобы помочь вам.
Медицинские переводы
- Перевод медицинских сертификатов
- Перевод медицинских отчетов
- Медицинский страховой сертификат
- Сертификат вакцинации
Учебные переводы
- Перевод дипломов и сертификатов
- Сертификат оценок
- Сертификат об обучении
- Академические переводы
- Присяжный перевод университетского диплома
Юридические переводы в Мадриде
- Судебные решения
- Нотариальные акты
- Регистрация компаний
- Сертификаты о сексуальных преступлениях
- Перевод свидетельства о браке
Другие переводы
- Уставы компаний
- Контракты купли-продажи
- Договоры аренды
- Присяжный перевод паспорта
Апостиль и перевод
Мы предлагаем услуги по получению апостиля и переводу любого документа, выданного в Испании, для его представления за рубежом.
Интерпретация языков
Мы предлагаем услуги перевода в Мадриде для корпоративных встреч, встреч в муниципалитетах, банках, нотариусах и других.