SERVIZIO DI CORRIERE IN TUTTE LE ISOLE CANARIE

Traduttore giurato a Lanzarote

Se siete alla ricerca di una traduzione giurata di qualità con validità legale per documenti a Lanzarote, Elbatrad è lieta di offrirvi il miglior servizio. Siamo specialisti in traduzioni nelle Isole Canarie, con un team di professionisti qualificati e certificati dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione.

Eseguiamo tutti i tipi di traduzioni giurate o ufficiali: diplomi, certificati medici, certificati di matrimonio o contratti di noleggio, tra gli altri. Offriamo traduzioni in più di 40 lingue, le più richieste sono l’inglese, il tedesco, l’italiano, il francese, il portoghese e il russo.

Le traduzioni giurate o certificate sono firmate e timbrate da un professionista accreditato per garantire la qualità della traduzione. Inoltre, abbiamo prezzi competitivi e consegna immediata ovunque nelle Isole Canarie. Se avete bisogno di una traduzione legalmente valida a Lanzarote, non esitate a contattarci.

Traduzioni con validità legale

Offriamo traduzioni certificate con firma e timbro di traduttori ufficiali.

Interpreti

Interpreti in diverse lingue per formalità o riunioni.

Traduttore di lanzarote della giuria

Richiedete un preventivo personalizzato

Richiesta di traduzione giurata in Lanzarote

Le traduzioni giurate, ufficiali o certificate sono di grande importanza per la loro validità legale. Possono essere eseguite solo da traduttori autorizzati, che appongono il timbro e la firma sulla traduzione per certificarla. Pertanto, non chiunque è in grado di eseguire una traduzione giurata a Lanzarote.

Per questo motivo, è importante che al momento della richiesta di un servizio di questo tipo a Lanzarote si confermi che l’agenzia o la società abbia professionisti autorizzati dal MAEC (Ministero degli Affari Esteri spagnolo). Devono soddisfare i requisiti legali e avere una formazione adeguata per interpretare i documenti. Nella nostra agenzia utilizziamo solo traduttori giurati o ufficiali per garantire la migliore qualità possibile del nostro lavoro.

I traduttori giurati certificati a Lanzarote possiedono le conoscenze necessarie in settori quali quello giuridico, economico e linguistico, fondamentali per ottenere risultati accurati, completi e privi di errori nella traduzione finale. Il documento avrà caratteristiche ufficiali e potrà essere presentato agli organi giudiziari e amministrativi.

Nombre*
Trascina i file qui oppure
Tipi di file accettati: jpg, jpeg, png, pdf, Dimensione max del file: 64 MB, Numero max di file: 20.
    Consentimiento*
    Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.
    Documenta con l'Ague Apostille a Lanzarote
    Documento apostillato e tradotto a Lanzarote

    Apostille per traduzioni giurate a Lanzarote

    La presentazione di un documento straniero a Lanzarote richiede, nella maggior parte dei casi, la sua legalizzazione e traduzione. Se il documento è stato emesso in un Paese aderente alla Convenzione dell’Aia, il primo passo è quello di ottenere l’Apostille dell’Aia, che verrà rilasciata nel Paese di origine.

    Se invece il documento è spagnolo, è necessario che l’apostilla sia rilasciata direttamente da un notaio. Una volta ottenuta l’apostilla, per completare la legalizzazione del documento è necessario ricorrere a un traduttore professionista accreditato che traduca il contenuto originale in modo efficace e coerente.

    La presentazione dell’Apostille varia a seconda del Paese di emissione: di solito appare come una pagina allegata alla fine del documento o sul retro. Nel caso in cui il Paese non sia coperto dalla Convenzione dell’Aia, il documento deve essere legalizzato attraverso i canali consolari del Paese in cui è stato emesso.

    Come riconoscere se un traduttore a Lanzarote è un traduttore giurato

    Vi trovate a Lanzarote e avete bisogno dei servizi di un traduttore giurato? Dovete sapere che ci sono alcuni requisiti che devono essere soddisfatti per garantire la validità del documento tradotto.

    La certificazione deve contenere nome, cognome e identificazione del traduttore, la data e il luogo di completamento della traduzione giurata, nonché il timbro e la firma per confermarne l’autenticità.

    Nel 2015 è stata introdotta un’importante novità: i traduttori ufficiali possono ora firmare elettronicamente in formato pdf. Questa funzione si è rivelata particolarmente utile durante il confinamento generato dalla pandemia, in quanto elimina i tempi di spedizione ed evita viaggi inutili.

    Le autorità spagnole riconoscono queste firme digitali come valide per i documenti tradotti. Le informazioni incluse saranno esattamente le stesse che si otterrebbero utilizzando una firma fisica. Inoltre, in questo caso vengono visualizzati anche altri dati sul traduttore giurato, come mostrato nell’immagine.

    Certificazione di una traduzione inglese ufficiale fatta a Las Palmas
    Certificazione di un traduttore inglese giurato a Lanzarote
    Certificazione di un traduttore certificato tedesco a Las Palmas
    Certificazione di un traduttore giurato di tedesco a Lanzarote

    I traduttori certificati più richiesti a Lanzarote

    Traduttore della giuria inglese a Lanzarote

    Traduttore giurato inglese a Lanzarote

    Traduttore della giuria tedesca a Lanzarote

    Traduttore giurato di tedesco a Lanzarote

    Traduttore della giuria francese a Lanzarote

    Traduttore giurato di francese a Lanzarote

    Traduttore della giuria araba a Lanzarote

    Traduttore giurato per l’arabo a Lanzarote

    Traduttore della giuria russo a Lanzarote

    Traduttore giurato per il russo a Lanzarote

    Traduttore della giuria cinese a Lanzarote

    Traduttore giurato per il cinese a Lanzarote

    Traduttore della giuria portoghese a Lanzarote

    Traduttore giurato di portoghese a Lanzarote

    Traduttore di giuria polacco a Lanzarote

    Traduttore giurato polacco a Lanzarote

    Traduttore della giuria rumeno a Lanzarote

    Traduttore giurato di rumeno a Lanzarote

    Traduttore della giuria greca a Lanzarote

    Traduttore giurato di greco a Lanzarote

    Traduttore della giuria ucraina a Lanzarote

    Traduttrice giurata per l’ucraino a Lanzarote

    Traduttore di giuria ungherese a Lanzarote

    Traduttore giurato per l’ungherese a Lanzarote

    Traduttore della giuria catalano a Lanzarote

    Traduttore giurato per il catalano a Lanzarote

    Traduttore della giuria slovena a Lanzarote

    Traduttore giurato per lo sloveno a Lanzarote

    Ottenete la vostra traduzione giurata in modo rapido, semplice e al miglior prezzo.

    01

    Scansione e invio del documento

    Allegare il documento tramite modulo, e-mail o WhatsApp.

    02

    Vi invieremo il preventivo

    Non appena riceveremo il documento, vi invieremo un preventivo personalizzato.

    03

    Lavorare per voi!

    Una volta effettuato il pagamento, inizieremo la traduzione e, una volta terminata, vi contatteremo per inviarvi la traduzione.

    Lanzarote Sedi in cui lavoriamo

    • Traduttore legale a Arrecife
    • Traduzioni legali a Haría
    • Traduzioni giurate a San Bartolomé
    • Traduzioni ufficiali a Teguise
    • Traduzioni giurate in Tías
    • Traduzioni ufficiali in Tinajo
    • Traduzione legale a Yaiza

    A causa dell’elevata richiesta di traduzioni, abbiamo aggiunto i seguenti servizi per le altre isole:

    5.0
    Basato su 193 recensioni
    Powered by
    Riccardo Merler
    10:04 16 Apr 25
    Rapidi, cortesi e disponibili.
    nelson bessa
    08:02 12 Apr 25
    Servizio competente, professionale, veloce, perfetto. Sono rimasto molto soddisfatto, consiglio vivamente i loro servizi.
    Soňa Janke
    11:58 09 Apr 25
    Sono soddisfatto della velocità di traduzione.
    Victoria Romanova
    06:03 01 Apr 25
    È stata una tradizione veloce e corretta. Hanno impiegato solo un giorno per tradurlo e inviarmelo. Grazie per il tuo lavoro
    Alessandro Ballarini
    09:37 28 Jan 25
    Super efficienti e super rapidi nelle traduzioni
    Juana Chavez
    11:16 19 Nov 24
    Eccellente servizio recomando con tutto il cuore...gente meravigliosa e profesional
    Mauro Paglioli
    10:47 29 Nov 23
    Ho avuto bisogno di una traduzione certificata ed Elba Trad Traslation si è dimostrata seria,corretta e velocissima nel suo lavoro. La raccomando vivamente.
    CHRISTIAN COMPAGNONI
    12:30 13 Sep 23
    Innanzitutto oltreché ringraziare le gentili operatrici, sottolineo che questo locale offre Traduzioni notarili per imprese come ristoranti, che han bisogno di adattare il proprio menù alla clientela turistica della propria Ubicazione - inoltre -Nel mio caso, pensavo fosse utile per adattare la mia patente di guida (ed ho effettuato la traduzione Giurata) da Italiana a Spagnola ma non lo è - bisogna andare sempre al riconoscimento medico, e poi da un Gestore pratiche che ti inizia il processo - è immediato, l'attesa per l'arrivo dei dati nel sistema spagnolo dovrebbe essere di 3 mesi (tanto per avvertire).In pochi momenti avrete già un pensiero in meno a cui dover dedicare tempo.Molte grazie all'assessore Milagros Cofiño per il consiglio, mi ha evitato moltre grane e difficoltà di permanenza.
    Guille robledo
    13:08 12 Nov 22
    A causa del mio lavoro, ho bisogno di diverse traduzioni al mese per uno dei miei clienti. Da quasi un anno questi traduttori sono quelli di cui mi fido, con un servizio veloce, una traduzione corretta e professionale e una comunicazione molto semplice. Grazie ancora
    Hace Boeri
    08:27 14 Oct 22
    Buono
    Celeste M.
    12:24 14 Sep 22
    Nel mio caso, mi hanno trattato molto bene via e-mail, avevo bisogno di tradurre un documento ed era molto più economico che in altre aziende e la traduzione non ha richiesto molto tempo! Felicissimo del tuo servizio. Lo consiglio vivamente.
    Luz Edith Toro Pineda
    20:11 10 Aug 22
    MERAVIGLIOSO. Amo le persone che mi trasmettono professionalità perché questo mi invita a trovare in loro le soluzioni di cui ho bisogno. Il servizio è stato impeccabile e veloce. Altamente raccomandato. Da 1 a 10→20 💫. Grazie mille.

    Servizi di traduzione ufficiale a Lanzarote

    Ottenete eccellenti traduzioni giurate a Lanzarote! Ci impegniamo a offrire soluzioni di qualità in ogni nostro servizio. Abbiamo i migliori prodotti e servizi relativi al settore delle traduzioni giurate. Se desiderate un servizio aggiuntivo, non esitate a contattarci. Siamo pronti ad aiutarvi a ottenere la migliore esperienza con la vostra traduzione giurata.

    • Certificati medici
    • Rapporti medici
    • Certificato di assicurazione medica
    • Certificato di vaccinazione
    • Traduzione di diplomi e lauree
    • Trascrizioni tradotte
    • Certificato di studi
    • Traduzioni accademiche
    • Traduzione giurata Laurea

    Traduzioni legali

    • Sentenze del tribunale
    • Atti notarili
    • Registro delle imprese
    • Certificati per reati sessuali
    • Sentenze di divorzio

    Altre traduzioni

    • Statuto dell’associazione
    • Contratti di vendita e acquisto
    • Contratti di locazione

    Apostille e traduzioni

    Gestiamo l’Apostille e la successiva traduzione di qualsiasi tipo di documento rilasciato in Spagna che dovete presentare in un altro Paese.

    Interpretazione linguistica

    Forniamo un servizio di interpretariato a Lanzarote per riunioni aziendali, appuntamenti presso municipi, banche e uffici notarili.

    Domande frequenti

    Che cos’è una traduzione legale?

    La traduzione giuridica è una disciplina specializzata che interpreta e adatta i documenti relativi a procedimenti legali, amministrativi o giudiziari. Questo compito rappresenta una sfida perché il linguaggio utilizzato in questi documenti è spesso complesso, con arcaismi, costruzioni passive e lunghezza eccessiva dei paragrafi. Inoltre, spesso contengono concetti giuridici che non utilizziamo comunemente nella nostra vita quotidiana. Pertanto, traduzioni legali accurate richiedono un elevato grado di competenza e conoscenza.

    Quanto costa una traduzione certificata a Lanzarote?

    A Lanzarote, il costo medio di una traduzione certificata è compreso tra 0,06 e 0,09 euro a parola per documenti di 3 o più pagine. Queste cifre possono essere più elevate se il documento è più complesso, come nel caso di documenti scientifici o legali. Inoltre, i prezzi delle traduzioni giurate variano a seconda della coppia di lingue coinvolte, della lunghezza del testo e della difficoltà del contenuto.

    Ad esempio, le traduzioni tra lingue romanze sono solitamente più economiche di quelle tra lingue asiatiche. Se il documento contiene un linguaggio molto specifico, ad esempio termini scientifici, il costo può aumentare.

    Quali sono i documenti più spesso tradotti da traduttori ufficiali?

    A Lanzarote, i traduttori ufficiali traducono più frequentemente documenti ufficiali come carte d’identità, passaporti, certificati di matrimonio, divorzio, certificati di nascita, libri di famiglia o certificati del casellario giudiziale. Le traduzioni giurate sono spesso richieste anche per prove di vita, certificati medici, permessi di soggiorno e di lavoro, contratti di lavoro e di vendita e carte di circolazione.

    👋