SERVIZIO DI CORRIERE IN TUTTE LE ISOLE CANARIE
Traduttori giurati Gran Canaria
Siete alla ricerca di una traduzione giurata di qualità con validità legale per documenti a Gran Canaria? Elbatrad vi offre il miglior servizio. Siamo l’agenzia di traduzione leader nelle Isole Canarie, con il miglior team di traduttori certificato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione.
I nostri traduttori sono specializzati in tutti i tipi di traduzioni giurate, dai diplomi ai certificati medici, dai matrimoni ai contratti di noleggio. Offriamo traduzioni in più di 40 lingue, le più richieste sono: inglese, tedesco, italiano, francese, ucraino, portoghese e russo.
Le traduzioni giurate certificate sono firmate e timbrate da un professionista accreditato dal governo spagnolo per garantire la qualità del lavoro svolto.
Offriamo prezzi competitivi e consegna immediata ovunque nelle Isole Canarie. Se avete bisogno di una traduzione legalmente valida a Las Palmas non esitate a contattarci.
Le nostre traduzioni saranno certificate, firmate e timbrate da traduttori ufficiali.
Garantiamo la massima riservatezza dei vostri documenti.
Ricevere un preventivo personalizzato
Come ottenere una traduzione giurata a Las Palmas de Gran Canaria?
Le traduzioni giurate, ufficiali o certificate sono di enorme importanza per la loro validità legale. Questi documenti possono essere eseguiti solo da traduttori autorizzati, che timbrano e firmano la traduzione per convalidarla. Per questo motivo, non tutti sono in grado di effettuare una traduzione giurata a Gran Canaria.
Quando si ha bisogno di questo tipo di servizio a Las Palmas de Gran Canaria, è importante stabilire se l’agenzia o l’azienda dispone di professionisti accreditati dal MAEC. Tutti devono possedere i requisiti legali e le qualifiche professionali per interpretare qualsiasi documento da tradurre. La nostra agenzia impiega a questo scopo solo traduttori giurati o ufficiali.
I traduttori giurati certificati a Las Palmas sono esperti in materie come quelle giuridiche, economiche e linguistiche.ca; Queste competenze sono essenziali per ottenere una traduzione corretta, accurata e completa, senza errori di alcun tipo. Una volta completata, la traduzione avrà caratteristiche ufficiali e potrà essere presentata davanti agli organi giudiziari e amministrativi.
Offriamo il nostro servizio in tutte le Isole Canarie! Abbiamo traduttori giurati a Tenerife, Gran Canaria, La Palma, La Gomera, El Hierro, Lanzarote e Fuerteventura. Potete ricevere i documenti tradotti nei nostri uffici, tramite corriere o in formato digitale con firma elettronica. Quindi, se avete bisogno di una traduzione giurata in una qualsiasi delle isole, siamo qui per aiutarvi!
Apostille per traduzioni giurate a Gran Canaria
La presentazione di un documento straniero a Las Palmas de Gran Canaria richiede, nella maggior parte dei casi, la legalizzazione e la traduzione. La legalizzazione si ottiene con l’Apostille dell’Aia, che deve sempre essere rilasciata nel Paese in cui il documento è stato emesso.
Se il documento è spagnolo, deve essere apostillato direttamente da un notaio. Dopo aver ottenuto l’Apostille, dobbiamo ricorrere a un traduttore professionista accreditato per realizzare la traduzione in modo efficace e corrispondente al contenuto originale.
La forma in cui viene presentata l’Apostille varia da Paese a Paese, di solito come pagina allegata alla fine del documento o sul retro. Se il Paese non è parte della Convenzione dell’Aia, è necessario legalizzare il documento attraverso i canali consolari del Paese in cui è stato emesso.
Determinare se un traduttore a Gran Canaria è un traduttore giurato
Se vi trovate a Gran Canaria e avete bisogno dei servizi di un traduttore giurato, dovete controllare la certificazione che il traduttore aggiunge alla fine della traduzione. Tale certificazione deve riportare nome, cognome e identificazione del traduttore, oltre alla data e al luogo in cui è stata effettuata la traduzione giurata, nonché il timbro e la firma a garanzia che si tratta di una copia fedele del documento originale.
La Legge 39/2015 ha inoltre introdotto un’importante novità: i traduttori ufficiali possono firmare elettronicamente in formato pdf, il che è molto pratico dal punto di vista economico e consente di risparmiare molto tempo nelle spedizioni. Queste firme digitali sono diventate ancora più importanti in seguito alla pandemia di Covid-19, a causa delle restrizioni imposte alla mobilità e alle riunioni.
Le autorità spagnole riconoscono queste firme digitali come legittime anche per i documenti tradotti ufficialmente. Le informazioni incluse avranno lo stesso formato della firma fisica, ma con alcune informazioni aggiuntive sul traduttore giurato.
I traduttori certificati più richiesti
Traduttore giurato per l’inglese a Gran Canaria
Traduttore giurato di tedesco a Gran Canaria
Traduttore giurato di francese a Gran Canaria
Traduttore giurato per l’arabo a Gran Canaria
Traduttore giurato per il russo a Gran Canaria
Traduttore giurato per il cinese a Gran Canaria
Traduttore giurato per il portoghese a Gran Canaria
Traduttore giurato per il polacco a Gran Canaria
Traduttrice giurata per il rumeno a Gran Canaria
Greco (traduttore giurato a Gran Canaria)
Traduttore giurato per l’ucraino a Gran Canaria
Traduttore giurato per l’ungherese a Gran Canaria
Traduttore giurato per il catalano a Gran Canaria
Traduttore giurato per lo sloveno a Gran Canaria
Scoprite come ottenere una traduzione certificata in tre semplici passi!
02
Vi invieremo un preventivo
Non appena riceveremo il documento, vi invieremo un preventivo personalizzato.
03
Lavorare per voi!
Una volta effettuato il pagamento, inizieremo la traduzione e, una volta terminata, vi contatteremo per inviarvi la traduzione.
Comuni di Gran Canaria, dove è possibile usufruire dei nostri servizi.
- Traduttore legale in Agaete
- Traduzioni legali in Agüimes
- Traduzioni giurate ad Artenara
- Traduzioni giurate a Arucas
- Traduzioni giurate in Firgas
- Traduzioni ufficiali in Gáldar
- Traduzione legale in Guía
- Traduzioni legali in Ingenio
- Traduttore giurato a Mogán
- Traduzioni giurate a Arguineguin
- Traduzione legale a Moya
- Traduzione giurata a San Bartolomé Tirajana
- Traduttore giurato a San Mateo
- Traduttore giurato a San Nicolás de Tolentino
- Traduttore giurato a Santa Brígida
- Traduttori ufficiali a Santa Lucía de Tirajana
- Traduttori giurati a Tejeda
- Traduttori certificati a Telde
- Traduttori certificati a Teror
- Traduttori certificati a Valsequillo
- Traduttori giuridici a Valleseco
- Traduttori giurati a Las Palmas de Gran Canaria
Servizi di traduzione giurata a Las Palmas de Gran Canaria
Ottenete la migliore qualità per le vostre traduzioni giurate a Gran Canaria! Garantiamo un servizio di eccellenza per ognuno dei nostri servizi. Se avete bisogno di un servizio che non è incluso nel nostro elenco, non esitate a contattarci! Ci impegniamo a offrirvi i migliori prodotti e servizi relativi alle traduzioni giurate.
Traduzioni mediche
- Certificati medici
- Rapporti medici
- Certificato di assicurazione medica
- Certificato di vaccinazione
Traduzioni didattiche
- Traduzione di diplomi e lauree
- Trascrizioni tradotte
- Certificato di studi
- Traduzioni accademiche
- Traduzione giurata Laurea
Traduzioni legali
- Sentenze del tribunale
- Atti notarili
- Registrazione della società
- Certificati per reati sessuali
- Sentenze di divorzio
Altre traduzioni
- Statuto dell’associazione
- Contratti di vendita e acquisto
- Contratti di locazione
Apostille e traduzioni
Gestiamo l’Apostille e la successiva traduzione di qualsiasi tipo di documento rilasciato in Spagna che dovete presentare in un altro Paese.
Interpretazione linguistica
Forniamo un servizio di interpretariato di persona a Gran Canaria per riunioni aziendali, appuntamenti presso municipi, banche e uffici notarili, tra gli altri.
Domande frequenti
Che cos’è una traduzione giuridica e quali sono le sue caratteristiche?
La traduzione giuridica è una specialità che si occupa dell’interpretazione e dell’adattamento di documenti legali o di documenti relativi a processi amministrativi o legali.
La difficoltà di questo compito risiede nel fatto che i documenti legali di solito contengono un linguaggio molto particolare, pieno di arcaismi, subordinate e costruzioni passive, oltre a un’eccessiva lunghezza dei paragrafi. Questo, insieme alla presenza di concetti specifici del diritto e sconosciuti nella vita di tutti i giorni, fa sì che sia necessaria una grande precisione e abilità per realizzare questo tipo di traduzione.
Quanto costa una traduzione ufficiale a Gran Canaria?
Quando si tratta di traduzioni giurate, il prezzo può variare a seconda del documento in questione e della coppia linguistica coinvolta. A Gran Canaria, il costo medio di una traduzione giurata è compreso tra 0,06 e 0,09 euro a parola per documenti di 3 o più pagine.
Queste cifre possono essere aumentate se il documento è più complicato, come nel caso di documenti scientifici o legali.
È importante notare che i prezzi delle traduzioni giurate variano a seconda della coppia di lingue coinvolte, della lunghezza del testo e della complessità del contenuto. Ad esempio, le traduzioni tra lingue romanze (spagnolo-francese, spagnolo-italiano) tendono a essere più economiche di quelle tra lingue asiatiche (spagnolo-cinese). Se il documento contiene un linguaggio molto specifico (ad esempio, termini scientifici), il costo può essere superiore a quello standard.
Quanto costa tradurre un certificato di nascita a Gran Canaria?
A Gran Canaria, la traduzione di un certificato di nascita è una procedura che può essere eseguita da un’agenzia di traduzione giurata. L’importo richiesto per questo servizio è solitamente compreso tra 45 e 60 euro, un importo simile a quello richiesto per la traduzione di altri certificati, come quelli di matrimonio o di morte, a seconda della lingua in cui deve essere effettuata la traduzione.