SERVICE DE COURRIER DANS LES ÎLES CANARIES

Traductrice assermentée à Fuerteventura

Vous avez besoin de faire traduire des documents juridiques à Fuerteventura ? Elbatrad Translation est la solution idéale pour vous. Nous disposons d’une équipe de traducteurs assermentés accrédités par le ministère espagnol des affaires étrangères et de la coopération, qui offrent un service exceptionnel pour tous les types de traductions certifiées.

Nos traductions sont légalement valables devant les organismes publics et privés, et nous offrons un service de livraison à n’importe quel endroit de Fuerteventura avec les traductions assermentées les moins chères des îles Canaries.

Obtenez vos traductions facilement et sans complications avec Elbatrad Translation !

Traductions en format physique ou numérique

Traductions certifiées, signées et tamponnées par des traducteurs officiels.

Service de traduction urgente

Recevez votre traduction assermentée numérique dans les 24 heures.

Traducteur de jury Fuerteventura

Demander un devis gratuit

Guide pour demander une traduction assermentée à Fuerteventura

Les traductions assermentées, officielles ou certifiées ont un poids important dans le domaine juridique. Il s’agit de documents qui ne peuvent être produits qu’avec la signature et le cachet du traducteur assermenté, c’est pourquoi n’importe qui n’est pas qualifié pour offrir ce service à Fuerteventura.

Il est essentiel de vérifier si l’agence dispose de traducteurs juridiques accrédités par le ministère espagnol des affaires étrangères et de la coopération (MAEC). Ils doivent avoir les qualifications nécessaires pour comprendre, interpréter et rendre compte avec précision de tout document à traduire.

Dans notre entreprise, nous ne travaillons qu’avec des professionnels autorisés à réaliser ces tâches, des experts en matière juridique, économique et linguistique ; des compétences indispensables pour obtenir un résultat de traduction de qualité.

Une fois la traduction terminée, vous obtiendrez un document officiel qui pourra être présenté aux instances judiciaires et administratives.

Nombre*
Déposer les fichiers ici ou
Types de fichiers acceptés : jpg, jpeg, png, pdf, Taille max. des fichiers : 64 MB, Max. des fichiers : 20.
    Consentimiento*
    Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.
    Document avec la Haye Apostille à Fuerteventura
    Documents apostillés et traduits à Fuerteventura

    Apostille de documents pour les traductions assermentées à Fuerteventura

    Vous devez présenter un document étranger à Fuerteventura ? Il est probable que vous devrez le traduire et le légaliser. Pour la légalisation, il est généralement préférable d’obtenir l’apostille de La Haye, qui doit toujours être demandée au pays d’origine du document.

    À Fuerteventura, cette apostille peut être obtenue directement chez un notaire, puis vient l’étape suivante : la traduction officielle dans la langue concernée ; pour cela, vous devez vous adresser à un professionnel accrédité, qui doit s’assurer que la traduction correspond au contenu original afin de pouvoir présenter la documentation et la faire accepter.

    La forme sous laquelle l’Apostille de La Haye est présentée dépend du pays mais consiste généralement en une page jointe au document à l’arrière ou au verso. Si le pays n’est pas partie à la convention de La Haye, le document devra être légalisé par le consulat compétent du lieu où il a été délivré.

    Comprendre les conditions requises pour déterminer si un traducteur à Fuerteventura est un traducteur assermenté

    Comment savoir si un traducteur à Fuerteventura est assermenté ? À la fin de la traduction, il faut vérifier sa certification, qui comprend le nom et le prénom du traducteur, le numéro d’identification, la date et le lieu où elle a été réalisée, ainsi que le cachet et la signature qui garantissent qu’il s’agit d’une copie fidèle du document original.

    En outre, depuis 2015, les traducteurs officiels en Espagne ont la possibilité d’ajouter une signature électronique au document traduit au format pdf, ce qui facilite les économies de coûts et de délais de livraison.

    Ces timbres numériques ont pris de l’importance après l’apparition de la pandémie de Covid-19 en raison des restrictions de mobilité et de voyage. Ces timbres ont un format similaire aux timbres physiques mais avec des informations supplémentaires relatives au traducteur assermenté.

    Le timbre numérique est considéré comme officiel par l’administration publique espagnole.

    Certification d'une traduction en anglais officielle faite à Fuerteventura
    Certification d’une traduction anglaise assermentée réalisée à Fuerteventura
    Certification d'un traducteur certifié allemand à Fuerteventura
    Certification d’un traducteur assermenté allemand à Fuerteventura

    Traducteurs assermentés les plus demandés

    Traducteur certifié anglais à Fuerteventura

    Traducteur assermenté en anglais à Fuerteventura

    Traducteur allemand officiel à Fuerteventura

    Traducteur assermenté d’allemand à Fuerteventura

    Traducteur italien officiel à Fuerteventura

    Traducteur assermenté d’italien à Fuerteventura

    Traducteur arabe officiel à Fuerteventura

    Traducteur assermenté pour l’arabe à Fuerteventura

    Traducteur russe officiel à Fuerteventura

    Traductrice assermentée de russe à Fuerteventura

    Traducteur certifié chinois à Fuerteventura

    Traducteur assermenté de chinois à Fuerteventura

    Traducteur du jury néerlandais à Fuerteventura

    Traducteur assermenté pour le néerlandais à Fuerteventura

    Traducteur du jury portugais à Fuerteventura

    Traducteur assermenté de portugais à Fuerteventura

    Traducteur de jury biélorusse à Fuerteventura

    Traductrice assermentée pour le biélorusse à Fuerteventura

    Traducteur de jury polonais à Fuerteventura

    Traducteur assermenté polonais à Fuerteventura

    Traducteur du jury roumain à Fuerteventura

    Traductrice assermentée pour le roumain à Fuerteventura

    Traducteur du jury grec à Fuerteventura

    Traducteur assermenté de grec à Fuerteventura

    Traducteur de jury ukrainien à Fuerteventura

    Traducteur assermenté pour Ukrainien à Fuerteventura

    Ne perdez pas votre temps ! Obtenez votre traduction officielle à Fuerteventura

    01

    Numériser et envoyer le document

    Envoyez le document en utilisant le formulaire, l’e-mail ou WhatsApp.

    02

    Nous vous enverrons le devis

    Dès que nous recevrons le document, notre équipe préparera un devis sur mesure pour vous.

    03

    Travailler pour vous !

    Dès que nous recevrons votre paiement, nous commencerons immédiatement la traduction. Lorsqu’il sera prêt, nous vous contacterons.

    Où nous offrons nos services

    • Traductions officielles à Antigua
    • Traducteurs assermentés à Betancuria
    • Traductions assermentées à La Oliva
    • Traducteurs assermentés à Pájara
    • Traducteurs assermentés à Puerto del Rosario
    • Traducteurs officiels à Tuineje

    Services que nous proposons dans le reste des îles

    Maria BALAGUERMaria BALAGUER
    12:45 17 Jan 24
    Service rapide et abordable par rapport à d'autres traducteurs. Je recommande.
    Raquel Armas LuisRaquel Armas Luis
    18:38 11 Jan 24
    Rose-Orlane CASSEUSRose-Orlane CASSEUS
    10:09 14 Dec 23
    Lina MireilleLina Mireille
    17:56 07 Dec 23
    Irene KoopmannIrene Koopmann
    13:25 05 Dec 23
    Mouslim MohamedMouslim Mohamed
    13:27 27 Oct 23
    Guille robledoGuille robledo
    13:08 12 Nov 22
    De par mon travail, j'ai besoin de plusieurs traductions par mois pour un de mes clients. Depuis près d'un an, ces traducteurs sont ceux en qui j'ai confiance, avec un service rapide, une traduction correcte et professionnelle et une communication très facile. Merci une fois de plus
    Celeste M.Celeste M.
    12:24 14 Sep 22
    Dans mon cas, ils m'ont très bien traité par e-mail, j'avais besoin de traduire un document et c'était beaucoup moins cher que dans d'autres entreprises, et la traduction n'a pas pris longtemps du tout ! Ravie de votre prestation. Je le recommande fortement.
    Luz Edith Toro PinedaLuz Edith Toro Pineda
    20:11 10 Aug 22
    MERVEILLEUX. J'aime les gens qui me transmettent le professionnalisme car cela m'invite à trouver en eux les solutions dont j'ai besoin. Le service a été impeccable et rapide. Très recommandable. De 1 à 10→20 💫. Merci beaucoup.
    Grande entreprise! Les documents étaient prêts à temps. Et ils ont aidé à la livraison par courrier, car, malheureusement, je ne connais pas encore l'espagnol.Je reprendrai contact au besoin. Je recommande 👍🏻
    Dan WoodcockDan Woodcock
    11:24 23 Jun 22
    Service fantastique! La traduction assermentée a été envoyée par e-mail dans les 24 heures et une copie physique a été envoyée en Espagne continentale dans les 48 heures. J'utiliserai désormais ElbaTrad pour toutes les traductions
    Oksana FideOksana Fide
    19:45 14 Jan 21
    Pendant notre déménagement en Espagne, on cherchait qqn responsable, fiable et scrupuleux pour s’occuper de traduction des démarches administratives.Elba Trad nous a traduit plusieurs documents et à économisé notre temps. Tous les traductions étaient biens faites, rapides et toujours sans erreurs.Ce sont des vrais pro!Merci beaucoup!
    js_loader

    Services de traduction assermentée à Fuerteventura

    Nous proposons une large gamme de produits et de services, tous dans le but d’apporter excellence et qualité à chaque traduction. En outre, si vous avez besoin d’un service particulier, qui n’est pas inclus dans nos options, n’hésitez pas à nous contacter pour un conseil personnalisé !

    Traductions médicales

    • Certificats médicaux
    • Rapports médicaux
    • Certificat d’assurance médicale
    • Certificat de vaccination

    Traductions pédagogiques

    • Traduction de diplômes et de titres
    • Transcriptions traduites
    • Certificat d’études
    • Traductions académiques
    • Diplôme universitaire de traduction assermentée à Fuerteventura

    Traductions juridiques à Fuerteventura

    • Arrêts de la Cour
    • Actes notariés
    • Registre des sociétés
    • Certificats de délits sexuels
    • Jugements de divorce

    Autres traductions

    • Statuts de l’association
    • Contrats de vente et d’achat
    • Contrats de location

    Apostille et traduction

    Nous gérons l’apostille et la traduction ultérieure de tout type de document émis en Espagne que vous devez présenter dans un autre pays.

    Interprétation des langues

    Nous fournissons des services d’interprétation sur place à Fuerteventura pour les réunions d’entreprise, les rendez-vous dans les mairies, les banques et les bureaux de notaires, entre autres.

    Questions fréquemment posées par nos clients

    Quelles sont les fonctions d’un traducteur officiel ?


    Le traducteur officiel agit comme une sorte de notaire, fournissant le statut officiel requis par les autorités espagnoles pour les documents étrangers. En conclusion, la fonction du traducteur officiel consiste essentiellement à garantir la véracité et l’exactitude des documents afin qu’ils aient la même valeur juridique que s’ils provenaient du pays.

    Les fonctions d’un traducteur officiel sont essentielles pour assurer la légalité et la validité des documents rédigés dans d’autres langues dans des domaines tels que l’économie, le droit et la finance.

    Combien coûte une traduction officielle à Fuerteventura ?

    Si vous recherchez une traduction officielle à Fuerteventura, le coût moyen par mot pour les documents de 3 pages ou plus se situe entre 0,06 et 0,09 euros. Ces chiffres peuvent varier en fonction de la paire de langues concernée, de la longueur du texte et de la complexité du contenu.

    Par exemple, les traductions entre langues romanes ont tendance à être moins chères que celles entre langues asiatiques. En outre, si le document contient un langage spécifique (par exemple, des termes scientifiques), le prix peut être plus élevé que la norme.

    👋