SERVICE DE COURRIER DANS TOUTES LES ÎLES CANARIES
Traducteurs assermentés Gran Canaria
Vous recherchez une traduction assermentée de qualité et à valeur légale pour des documents à Gran Canaria ? Elbatrad vous offre le meilleur service. Nous sommes la première entreprise de traduction des îles Canaries, avec la meilleure équipe de traducteurs certifiés par le ministère des affaires étrangères et de la coopération.
Nos traducteurs sont spécialisés dans tous les types de traductions assermentées, qu’il s’agisse de diplômes, de certificats médicaux, de mariages ou de contrats de location. Nous proposons des traductions dans plus de 40 langues, les plus demandées étant l’anglais, l’allemand, l’italien, le français, l’ukrainien, le portugais et le russe.
Les traductions assermentées sont signées et tamponnées par un professionnel accrédité par le gouvernement espagnol afin de garantir la qualité du travail effectué.
Nous proposons des prix compétitifs et une livraison immédiate partout dans les îles Canaries. Si vous avez besoin d’une traduction juridiquement valable à Las Palmas, n’hésitez pas à nous contacter.
Nos traductions seront certifiées, signées et tamponnées par des traducteurs officiels.
Nous garantissons une confidentialité maximale de vos documents.
Recevez un devis personnalisé
Comment obtenir une traduction assermentée à Las Palmas de Gran Canaria ?
Les traductions assermentées, officielles ou certifiées revêtent une importance considérable en raison de leur validité juridique. Ces documents ne peuvent être réalisés que par des traducteurs agréés, qui apposeront leur cachet et leur signature sur la traduction pour la valider. Pour cette raison, tout le monde n’est pas capable de réaliser une traduction assermentée à Gran Canaria.
Lorsque vous avez besoin de ce type de service à Las Palmas de Gran Canaria, il est important de déterminer si l’agence ou l’entreprise dispose de professionnels accrédités par la MAEC. Tous doivent répondre aux exigences légales et aux qualifications professionnelles pour interpréter tout document à traduire. Notre agence n’emploie que des traducteurs assermentés ou officiels à cette fin.
Les traducteurs assermentés à Las Palmas sont des experts dans des domaines tels que le droit, l’économie et la linguistique.ca; ces compétences sont essentielles pour obtenir une traduction correcte, précise et complète, sans erreurs d’aucune sorte. Une fois la traduction terminée, elle aura des caractéristiques officielles et pourra être présentée devant les instances judiciaires et administratives.
Nous offrons notre service dans toutes les îles Canaries ! Nous disposons de traducteurs assermentés à Tenerife, Gran Canaria, La Palma, La Gomera, El Hierro, Lanzarote et Fuerteventura. Vous pouvez recevoir les documents traduits dans nos bureaux, par courrier ou au format numérique avec signature électronique. Donc, si vous avez besoin d’une traduction assermentée dans l’une des îles, nous sommes là pour vous aider!
Apostille pour traductions assermentées à Gran Canaria
La présentation d’un document étranger à Las Palmas de Gran Canaria nécessite, la plupart du temps, une légalisation et une traduction. La légalisation se fait par l’obtention de l’apostille de La Haye, qui doit toujours être délivrée dans le pays où le document a été établi.
Si le document est espagnol, il doit être apostillé directement par un notaire. Après avoir obtenu l’apostille, nous devons faire appel à un traducteur professionnel accrédité pour réaliser la traduction de manière efficace et conforme au contenu original.
La forme sous laquelle l’apostille est présentée varie d’un pays à l’autre, généralement sous la forme d’une page jointe à la fin du document ou au verso. Si le pays n’est pas partie à la convention de La Haye, il est alors nécessaire de le légaliser par voie consulaire dans le pays où il a été délivré.
Déterminer si un traducteur à Gran Canaria est un traducteur assermenté
Si vous êtes à Gran Canaria et que vous avez besoin des services d’un traducteur assermenté, vous devez vérifier la certification que le traducteur ajoute à la fin de la traduction. Cette certification doit comporter le nom, le prénom et l’identification du traducteur, ainsi que la date et le lieu où la traduction assermentée a été effectuée, de même que le cachet et la signature garantissant qu’il s’agit d’une copie conforme du document original.
La loi 39/2015 a également introduit une nouveauté importante : les traducteurs officiels peuvent signer électroniquement en format pdf, ce qui est très pratique d’un point de vue économique et permet de gagner beaucoup de temps dans les envois. Ces signatures numériques sont devenues encore plus importantes à la suite de la pandémie de Covid-19 en raison des restrictions imposées à la mobilité et aux réunions.
Les autorités espagnoles reconnaissent également ces signatures numériques comme légitimes pour les documents traduits officiellement. Les informations incluses seront dans le même format que si une signature physique était utilisée, mais avec quelques informations supplémentaires sur le traducteur assermenté.
Traducteurs agréés les plus demandés
Traducteur assermenté pour l’anglais à Gran Canaria
Traducteur assermenté d’allemand à Gran Canaria
Traductrice assermentée pour l’italien à Gran Canaria
Traducteur assermenté pour l’arabe à Gran Canaria
Traducteur assermenté pour le russe à Gran Canaria
Traducteur assermenté pour le chinois à Gran Canaria
Traducteur assermenté pour le portugais à Gran Canaria
Traducteur assermenté pour le polonais à Gran Canaria
Traductrice assermentée pour le roumain à Gran Canaria
Grec (traducteur assermenté à Gran Canaria)
Traducteur assermenté pour Ukrainien à Gran Canaria
Traducteur assermenté pour le hongrois à Gran Canaria
Traductrice assermentée pour le catalan à Gran Canaria
Traductrice assermentée pour le slovène à Gran Canaria
Découvrez comment obtenir une traduction certifiée en trois étapes faciles !
02
Nous vous enverrons un devis
Dès que nous recevrons le document, nous vous enverrons un devis personnalisé.
03
Travailler pour vous !
Lorsque vous effectuez le paiement, nous commençons la traduction, et lorsque celle-ci est terminée, nous vous contactons pour vous envoyer la traduction.
Municipalités de Gran Canaria, où vous pouvez bénéficier de nos services.
- Traducteur juridique à Agaete
- Traductions juridiques à Agüimes
- Traductions assermentées à Artenara
- Traductions assermentées à Arucas
- Traductions assermentées à Firgas
- Traductions officielles en Gáldar
- Traduction juridique à Guía
- Traductions juridiques dans Ingenio
- Traducteur assermenté à Mogán
- Traductions assermentées à Arguineguin
- Traduction juridique à Moya
- Traduction assermentée à San Bartolomé Tirajana
- Traducteur assermenté à San Mateo
- Traducteurs assermentés à San Nicolás de Tolentino
- Traducteur assermenté à Santa Brígida
- Traducteurs officiels à Santa Lucía de Tirajana
- Traducteurs agréés à Tejeda
- Traducteurs agréés à Telde
- Traducteurs agréés à Teror
- Traducteurs agréés à Valsequillo
- Traducteurs juridiques à Valleseco
- Traducteurs assermentés à Las Palmas de Gran Canaria
Traducteurs assermentés à Las Palmas de Gran Canaria
Obtenez la meilleure qualité pour vos traductions assermentées à Gran Canaria ! Nous garantissons un service d’excellence pour chacun de nos services. Si vous avez besoin d’un service qui ne figure pas dans notre liste, n’hésitez pas à nous contacter ! Nous nous engageons à vous offrir les meilleurs produits et services en matière de traductions assermentées.
Traductions médicales
- Certificats médicaux
- Rapports médicaux
- Certificat d’assurance médicale
- Certificat de vaccination
Traductions pédagogiques
- Traduction de diplômes et de titres
- Transcriptions traduites
- Certificat d’études
- Traductions académiques
- Traduction assermentée Diplôme universitaire
Traductions juridiques
- Arrêts de la Cour
- Actes notariés
- Enregistrement de la société
- Certificats de délits sexuels
- Jugements de divorce
Autres traductions
- Statuts de l’association
- Contrats de vente et d’achat
- Contrats de location
Apostille et traduction
Nous gérons l’apostille et la traduction ultérieure de tout type de document émis en Espagne que vous devez présenter dans un autre pays.
Interprétation des langues
Nous offrons un service d’interprétation en face à face à Gran Canaria pour les réunions d’entreprise, les rendez-vous dans les mairies, les banques et les bureaux de notaires, entre autres.
Questions fréquemment posées
Qu’est-ce qu’une traduction juridique et quelles sont ses caractéristiques ?
La traduction juridique est une spécialité qui traite de l’interprétation et de l’adaptation de documents juridiques ou de documents liés à des processus administratifs ou juridiques.
La difficulté de cette tâche réside dans le fait que les documents juridiques contiennent généralement une langue très particulière, pleine d’archaïsmes, de subordonnées et de constructions passives, ainsi qu’une longueur excessive de leurs paragraphes. Ceci, ajouté à la présence de concepts spécifiques au droit et inconnus dans la vie quotidienne, signifie qu’une grande précision et une grande habileté sont nécessaires pour réaliser ce type de traduction.
Combien coûte une traduction officielle à Gran Canaria ?
Lorsqu’il s’agit de traductions assermentées, le prix peut varier en fonction du document en question et de la paire de langues concernée. À Gran Canaria, le coût moyen d’une traduction assermentée se situe entre 0,06 et 0,09 euros par mot pour les documents de 3 pages ou plus.
Ces chiffres peuvent être augmentés si le document est plus compliqué, comme les documents scientifiques ou juridiques.
Il est important de noter que les prix des traductions assermentées varient en fonction de la paire de langues concernée, ainsi que de la longueur du texte et de la complexité du contenu. Par exemple, les traductions entre langues romanes (espagnol-français, espagnol-italien) ont tendance à être moins chères que celles entre langues asiatiques (espagnol-chinois). Si le document contient un langage très spécifique (par exemple, des termes scientifiques), le coût peut être plus élevé que la norme.
Combien coûte la traduction d’un acte de naissance à Gran Canaria ?
À Gran Canaria, la traduction d’un acte de naissance est une procédure qui peut être effectuée par une agence de traduction assermentée. Le montant facturé pour ce service se situe généralement entre 45 et 60 euros, ce qui est similaire au montant qui serait facturé pour la traduction d’autres certificats tels que les certificats de mariage ou de décès, en fonction de la langue dans laquelle la traduction doit être effectuée.