KURIERDIENST AUF DEN KANARISCHEN INSELN
Beeidigter Übersetzer in Teneriffa
Benötigen Sie eine hochwertige beglaubigte Übersetzung mit Rechtsgültigkeit für Dokumente auf Teneriffa? Elbatrad ist Ihre beste Option. Wir sind das am besten bewertete Übersetzungsbüro auf Teneriffa und verfügen über das beste Team von vereidigten Übersetzern, die vom Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit zertifiziert sind.
Unsere Übersetzer bieten einen außergewöhnlichen Service für alle Arten von beglaubigten Übersetzungen, von Diplomen, ärztlichen Zeugnissen, Eheschließungen bis hin zu Mietverträgen. Wir übersetzen in über 40 Sprachen, wobei Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Ukrainisch, Portugiesisch und Russisch auf Teneriffa die beliebtesten sind.
Beglaubigte Übersetzungen werden von einem von der spanischen Regierung anerkannten vereidigten Übersetzer beglaubigt, unterzeichnet und gestempelt, was die Qualität unserer Übersetzungen garantiert.
Wir bieten einen Service mit den besten Preisen und Lieferung überall auf Teneriffa. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung auf Teneriffa benötigen, kontaktieren Sie uns.
Beglaubigte Übersetzungen, unterzeichnet und gestempelt von offiziellen Übersetzern.
Maximale Vertraulichkeit Ihrer übersetzten Dokumente.
Jetzt ein kostenloses Angebot anfordern
Wie man eine beglaubigte Übersetzung auf Teneriffa erhält
Beeidigte, amtliche oder beglaubigte Übersetzungen sind aufgrund ihrer Rechtsgültigkeit sehr wichtig. Dabei handelt es sich um offizielle Dokumente, die nur von einem vereidigten Übersetzer angefertigt werden können, der die Übersetzung mit seinem Stempel und seiner Unterschrift beglaubigt. Aus diesem Grund ist nicht jeder in der Lage, eine beglaubigte Übersetzung auf Teneriffa anzufertigen.
Wenn Sie eine solche Dienstleistung auf Teneriffa benötigen, müssen Sie wissen, ob das Unternehmen über juristische Übersetzer verfügt, die von der MAEC akkreditiert sind. Sie müssen alle rechtlichen und fachlichen Anforderungen erfüllen, um jedes zu übersetzende Dokument verstehen und interpretieren zu können. In unserer Agentur arbeiten wir nur mit vereidigten Übersetzern für diese Art von Dienstleistung.
Vereidigte Übersetzer sind Experten in rechtlichen, wirtschaftlichen und sprachlichen Fragen. Diese Fähigkeiten sind unerlässlich, um eine vollständige, genaue und fehlerfreie Übersetzung zu erstellen. Sobald die Übersetzung fertiggestellt ist, hat sie einen offiziellen Status und kann den Justiz- und Verwaltungsbehörden vorgelegt werden.
Neben Teneriffa bieten wir unseren beeidigten Übersetzungsdienst auch auf Gran Canaria, La Palma, La Gomera, El Hierro, Lanzarote und Fuerteventura an. Wir liefern auf diese Inseln per Kurier oder in digitalem Format mit elektronischer Signatur.
Haager Apostille für beeidigte Übersetzungen auf Teneriffa
Wenn Sie auf Teneriffa ein ausländisches Dokument vorlegen müssen, ist es wahrscheinlich, dass Sie das Dokument übersetzen und legalisieren lassen müssen. Die Legalisierung erfolgt in der Regel durch die Einholung der Haager Apostille, die immer im Ursprungsland des Dokuments vorgenommen werden muss.
Auf Teneriffa kann das Dokument direkt von den Notaren oder von den Regionalbüros des Justizministeriums apostilliert werden. Sobald die Apostille vorliegt, ist der nächste Schritt die offizielle Übersetzung in die entsprechende Sprache. Diese Übersetzung muss von einem anerkannten professionellen Übersetzer angefertigt werden und muss inhaltlich mit dem Original übereinstimmen, damit die Apostille gültig ist.
Die Form, in der die Haager Apostille vorgelegt wird, ist von Land zu Land unterschiedlich, aber im Allgemeinen handelt es sich um eine Seite, die am Ende des Dokuments oder auf dessen Rückseite angebracht ist.
Ist das betreffende Land nicht Vertragspartei des Haager Übereinkommens, muss das Dokument in dem Land, in dem es ausgestellt wurde, auf konsularischem Weg legalisiert werden.
Woher weiß man, ob ein Übersetzer auf Teneriffa ein vereidigter Übersetzer ist?
Um herauszufinden, ob ein Übersetzer auf Teneriffa vereidigt ist, sollten Sie die Beglaubigung am Ende der Übersetzung überprüfen. Diese enthält den Vor- und Nachnamen des Übersetzers, seine Ausweisnummer, das Datum und den Ort, an dem die beeidigte Übersetzung angefertigt wurde, sowie den Stempel und die Unterschrift des Übersetzers, um zu gewährleisten, dass es sich um eine genaue Kopie des Originaldokuments handelt.
Außerdem können amtliche Übersetzer seit Inkrafttreten des Gesetzes 39/2015 dem übersetzten Dokument im PDF-Format eine elektronische Unterschrift hinzufügen, was Kosten und Lieferzeiten spart. Diese digitalen Signaturen haben nach der Covid-19-Pandemie aufgrund von Mobilitäts- und Kapazitätsbeschränkungen noch mehr an Bedeutung gewonnen.
In diesem Sinne hat das elektronisch signierte Dokument das gleiche Format wie das physische Dokument, enthält aber zusätzliche Informationen über den vereidigten Übersetzer. Die spanische öffentliche Verwaltung erkennt digital signierte Übersetzungen als amtlich an.
Meistgefragte vereidigte Übersetzer
Beeidigter Übersetzer für Englisch in Teneriffa
Beeidigte Übersetzerin für Französisch auf Teneriffa
Beeidigter Übersetzer für Italienisch auf Teneriffa
Beeidigter Übersetzer für Arabisch in Teneriffa
Beeidigte Übersetzerin für Russisch in Teneriffa
Beeidigter Übersetzer für Chinesisch in Teneriffa
Beeidigter Portugiesisch-Übersetzer in Teneriffa
Beeidigter Übersetzer für Polnisch in Teneriffa
Vereidigter Übersetzer für Rumänisch in Teneriffa
Beeidigter Übersetzer für Griechisch in Teneriffa
Beeidigte Übersetzerin für Ukrainisch in Teneriffa
Beeidigte Übersetzerin für Ungarisch in Teneriffa
Beeidigte Übersetzerin für Katalanisch in Teneriffa
Beeidigte Übersetzerin für Slowenisch in Teneriffa
Schritte zum Erhalt Ihrer beglaubigten Übersetzung
02
Wir senden Ihnen ein Angebot
Sobald wir das Dokument erhalten, senden wir Ihnen ein individuelles Angebot zu.
03
Wir arbeiten für Sie!
Wenn Sie die Zahlung geleistet haben, beginnen wir mit der Übersetzung, und wenn sie fertig ist, setzen wir uns mit Ihnen in Verbindung, um Ihnen die Übersetzung zu schicken.
Gemeinden auf Teneriffa, in denen wir unsere Dienstleistungen anbieten
- Arafo
- Arico
- Arona
- Buenavista del Norte
- Candelaria
- El Rosario
- El Sauzal
- El Tanque
- Fasnien
- Garachico
- Granadilla de Abona
- Güímar
- Isora-Führer
- Icod de los Vinos
- La Guancha
- La Matanza de Acentejo
- La Orotava
- La Victoria de Acentejo
- Los Realejos
- Los Silos
- Puerto de la Cruz
- San Cristbal de La Laguna
- San Juan de la Rambla
- San Miguel de Abona
- Santa Cruz de Tenerife
- Sankt Ursula
- Santiago Teide
- Tacoronte
- Tegueste
- Vilaflor
Vereidigte Übersetzungsdienste in Teneriffa
Wir bieten eine Vielzahl von Produkten und Dienstleistungen im Zusammenhang mit beeidigten Übersetzungen auf Teneriffa an. Wir sind bestrebt, für jede unserer Übersetzungen einen qualitativ hochwertigen Service und unvergleichliche Qualität zu bieten. Sollten Sie darüber hinaus eine Dienstleistung benötigen, die nicht unter den verfügbaren Optionen aufgeführt ist, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
Medizinische Übersetzungen
- Medizinische Bescheinigungen
- Medizinische Berichte
- Krankenversicherungsbescheinigung
- Impfausweis
Lehrübersetzungen
- Übersetzung von Diplomen und akademischen Graden
- Übersetzte Abschriften
- Zertifikat der Studien
- Akademische Übersetzungen
- Beeidigte Übersetzung Universitätsabschluss in Teneriffa
Juristische Übersetzungen in Teneriffa
- Gerichtsurteile
- Notarielle Urkunden
- Registrierung des Unternehmens
- Bescheinigungen für Sexualdelikte
- Scheidungsurteile
Andere Übersetzungen
- Statuten
- Kauf- und Verkaufsverträge
- Mietverträge
Apostille und Übersetzung
Wir kümmern uns um die Apostille und die anschließende Übersetzung jeder Art von in Spanien ausgestellten Dokumenten, die Sie in einem anderen Land vorlegen müssen.
Sprachdolmetschen
Wir bieten einen persönlichen Dolmetscherservice auf Teneriffa an, u. a. für Geschäftstreffen, Termine in Rathäusern, Banken und Notariaten.