KURIERDIENST IN GANZ SPANIEN
Beeidigte Übersetzer in Spanien
Einfach, sicher und bequem, sparen Sie Zeit mit unseren Dienstleistungen. Wir sind die Lösung, damit Ihre Dokumente übersetzt, legalisiert und apostilliert ankommen. Wir haben die besten beeidigten Übersetzer in Spanien.
Übersetzer, die vom Außenministerium anerkannt sind.
Dolmetscher in verschiedenen Sprachen für Formalitäten oder Meetings.
Unsere Dokumente sind eine genaue Kopie des Originalinhalts.
Ihre Dokumente werden nicht an andere Personen oder Unternehmen weitergegeben.
Fordern Sie Ihr individuelles Angebot an
Wie bekomme ich Ihre beglaubigte Übersetzung?
01
Dokument digitalisieren
Das Dokument muss digitalisiert sein, vorzugsweise im PDF-Format oder als hochwertiges Foto.
02
Füllen Sie das Formular aus
Fügen Sie die zu übersetzenden Dokumente bei, geben Sie die Ausgangssprache und die Zielsprache an.
03
Wir senden Ihnen das Angebot
Sobald wir das Formular erhalten haben, erstellen wir ein kostenloses Angebot und senden es an Ihre E-Mail-Adresse.
04
Akzeptieren Sie das Angebot und tätigen Sie die Zahlung
Sobald Sie die Zahlung getätigt haben, beginnt einer unserer auf die zu übersetzende Sprache spezialisierten Übersetzer mit seiner Arbeit.
05
Fertig! Wir arbeiten an Ihrer Übersetzung
Sobald Ihre Übersetzung fertig ist, informieren wir Sie und Sie können sie in unseren Büros abholen, per Kurierdienst oder per E-Mail, mit der Sie uns kontaktiert haben.
Am meisten nachgefragte beeidigte Übersetzer
Wenn der beeidigte Übersetzer, den Sie benötigen, nicht auf der Liste steht, bedeutet das nicht, dass wir Ihnen nicht helfen können. Kontaktieren Sie uns und geben Sie die benötigte Sprache an, wir helfen Ihnen auf die gleiche Weise.
Beeidigter Übersetzer für Englisch
Beeidigter Übersetzer für Französisch
Beeidigter Übersetzer für Italienisch
Beeidigter Übersetzer für Arabisch
Beeidigter Übersetzer für Russisch
Beeidigter Übersetzer für Chinesisch
Beeidigter Übersetzer für Niederländisch
Beeidigter Übersetzer für Portugiesisch
Beeidigter Übersetzer für Polnisch
Beeidigter Übersetzer für Ukrainisch
Beeidigter Übersetzer für Ungarisch
Beeidigter Übersetzer für Katalanisch
Beeidigter Übersetzer für Kroatisch
Meinungen und Bewertungen unserer Kunden
Unsere täglichen Bemühungen, die beste Agentur für beeidigte Übersetzer zu werden, haben dazu geführt, dass unsere Kunden mit dem Service, den wir ihnen bieten, zufrieden sind. Werden Sie Teil derjenigen, die uns vertrauen!
Beglaubigte Übersetzungsdienste in Spanien
Wir bieten eine breite Palette von Produkten und Dienstleistungen im Bereich der beglaubigten Übersetzungen an und bieten Dienstleistungen in ganz Spanien an. Wir garantieren eine qualitativ hochwertige und exzellente Behandlung bei jeder unserer Übersetzungen. Wenn Sie eine Leistung benötigen, die nicht in der folgenden Liste aufgeführt ist, können Sie uns kontaktieren, um Ihnen zu helfen.
Beglaubigte oder zertifizierte Übersetzungen
Dies sind Übersetzungen von zertifizierten Dokumenten, die für offizielle Verfahren und Formalitäten erforderlich sind. In der Regel müssen sie im Herkunftsland legalisiert und apostilliert sein, um in Spanien rechtsgültig zu sein.
Buchhaltungs- / Bankübersetzungen
Für Kredit- oder Bankgeschäfte, Steuerangelegenheiten und andere, die die Vorlage von Dokumenten als Anforderung der Einrichtungen erfordern, mit denen sie durchgeführt werden.
Unternehmens- und/oder Marketingübersetzungen
Werbeunterlagen für Unternehmen, die eine spezielle Ausrichtung auf die verfolgten Ziele erfordern. In jeder Sprache an ihre Idiome angepasst.
Medizinische Übersetzungen
Die Medizin ist ein globalisiertes Feld, Patienten suchen die besten Spezialisten, unabhängig von ihrem Standort. Die bereitgestellten Informationen müssen in der Muttersprache des Antragstellers vorliegen.
Akademische Übersetzungen
In jeder akademischen Phase werden die Referenzen und Garantien des vorherigen Grades angefordert, die in der offiziellen Sprache des Landes vorliegen müssen und in vielen Fällen die Authentifizierung derselben erfordern.
Technische Übersetzungen
Neue Technologien, Geräte und Verfahren sind nicht auf Länder beschränkt, ihre Reichweite ist weltweit, sie bekannt zu machen und darüber zu lehren, erfordert eine Anpassung an die Sprache jedes Landes.
Apostille von Den Haag
Wir verwalten den Apostillendienst, damit die Dokumente die notwendige Gültigkeit in den Ländern haben, die dem Haager Abkommen angehören.
Sprachdolmetscher
Für Geschäftstreffen, rechtliche Verfahren, Gespräche mit Ihrem Arzt oder alles andere, was eine simultane Dolmetschhilfe erfordert, ob persönlich oder virtuell.
Andere Übersetzungen
Es gibt andere Dokumente wie PCR-Tests, notarielle Vollmachten, Gehaltsabrechnungen, Arbeitsleben, Urteile usw., die auch eine beglaubigte Übersetzung erfordern können.
Zertifizierte Übersetzungen von höchster Qualität
Unser Ziel als Unternehmen ist es, unseren Kunden einen Service von höchster Qualität zu bieten und dabei stets die Sicherheit und Vertraulichkeit ihrer Dokumente zu gewährleisten. Auf diese Weise erreichen wir eine hervorragende Übersetzung und das Vertrauen unserer Kunden in unsere Arbeit.
Vertrauliche Informationen
Wir arbeiten nur mit beeidigten Übersetzern
Kurierdienst
Mehr als 40 Sprachen zu Ihrer Verfügung
Wettbewerbsfähige Preise
Qualitätsübersetzung
Häufig gestellte Fragen
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Art schriftliche Übersetzung, die von einem vom Außenministerium, Europäische Union und Zusammenarbeit (MAEC)ernannten Übersetzer durchgeführt wird. Die Übersetzung wird dem Kunden mit der Unterschrift und dem Siegel des beeidigten Übersetzers auf jeder Seite zugesandt, das Dokument behält seine rechtliche Gültigkeit in physischer oder digitaler Form (durch die digitale Unterschrift des Übersetzers).
Da sie von einem vom MAEC ernannten Übersetzer durchgeführt wird, wird die Übersetzung zu einem offiziellen Dokument und kann bei jeder autorisierten Stelle vorgelegt werden: Ministerien, Gerichte, Botschaften usw.
Wie lange dauert eine offizielle Übersetzung?
Die Dauer einer beglaubigten Übersetzung kann je nach Umfang und Komplexität des zu übersetzenden Dokuments sowie der Verfügbarkeit des Übersetzers variieren. In der Regel kann eine beglaubigte Übersetzung jedoch in etwa 3 oder 4 Tagen abgeschlossen werden. Wenn Sie eine dringende Übersetzung benötigen, können Sie einen Express-Service gegen Aufpreis anfordern.
Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung anfordern, stellen Sie sicher, dass Sie den Zeitrahmen angeben, in dem Sie die Übersetzung benötigen. So stellen Sie sicher, dass Ihr Projekt rechtzeitig abgeschlossen wird.
Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung?
Die durchschnittlichen Kosten für eine beglaubigte Übersetzung können je nach Länge und Komplexität des Dokuments sowie dem Sprachpaar variieren (Originalsprache – Zielsprache). Als allgemeine Richtlinie können Sie für Dokumente mit 3 oder mehr Seiten erwarten, zwischen 0,06 und 0,09 Euro pro Wortzu zahlen, in den meisten Fällen. Diese Zahl kann steigen, wenn die Übersetzung komplexer ist, wie bei wissenschaftlichen oder juristischen Dokumenten.
Muss ich das Originaldokument für die Übersetzung bereitstellen?
Nein, wir können die Übersetzung auf der Grundlage des digitalen Formats des Originaldokumentsdurchführen. Es ist notwendig, dass es eine ausreichende Qualität hat, um den gesamten Inhalt (einschließlich Stempel und Siegel) vollständig lesbar zu machen.
Wann ist eine beglaubigte oder offizielle Übersetzung erforderlich?
Eine beglaubigte Übersetzung ist immer dann erforderlich, wenn offizielle Dokumente für die Verwendung in einem anderen Land übersetzt werden müssen. Dies können Geburtsurkunden, Heiratslizenzen, Scheidungsurteile, Sterbeurkunden, Adoptionsdokumente usw. sein.
Damit Ihre Dokumente in einem anderen Land als legal anerkannt werden, müssen sie von einem beeidigten Übersetzer übersetzt werden.
Kontaktieren Sie uns
Sie können uns über unsere E-Mail info@elbatrad.com , über das WhatsApp-Symbol oder über das folgende Formular kontaktieren.