ПОСЛУГИ КУР’ЄРСЬКОЇ ДОСТАВКИ В ІСПАНІЇ
Судовий перекладач в Барселоні
Ласкаво просимо до Elbatrad Translation, найбільш цінуваного агентства судових перекладів в Барселоні! Якщо вам потрібно перекласти документи з юридичною силою, ви знаходитесь в правильному місці!
Ми маємо команду судових перекладачів, сертифікованих Міністерством закордонних справ та співробітництва (MAEC), які надають відмінний сервіс для всіх видів судових перекладів.
Наші переклади сертифіковані, підписані та опечатані судовим перекладачем, прийнятим урядом Іспанії, гарантуючи якість перекладів. Не гайте часу на пошуки, довіртеся Elbatrad для ваших потреб у судовому перекладі!
Сертифіковані переклади, підписані та опечатані юридичними перекладачами.
Максимальна конфіденційність ваших документів.
Замовте зараз індивідуальний кошторис
Заявка на судовий переклад в Барселоні
Важливо, щоб перед замовленням судового перекладу ви знали різницю між судовим перекладачем та тим, хто ним не є, функції, які приписуються останньому, та особливості судового перекладу.
Судовий перекладач – це професіонал, який спеціалізується на перекладі документів з офіційною печаткою та підписом Міністерства закордонних справ. Це означає, що всі переклади, виконані судовим перекладачем, є дійсними та офіційно прийнятими владою та громадськими установами.
Ця посада необхідна для перекладу юридичних документів, таких як сертифікати, контракти, нотаріальні довіреності, статути компаній тощо. Судові перекладачі мають глибокі знання в юридичній та економічній сферах, що дозволяє їм надавати точні переклади. В сучасних умовах, коли міжнародні торговельні обміни стають все більш поширеними, роль судового перекладача стає все важливішою.
Якісна судова перекладацька служба вимагає акредитованих юридичних перекладачів. У нашому агентстві всі наші перекладачі відповідають вимогам, встановленим MAEC.
Заявка на апостиль для офіційних перекладів в Барселоні
Якщо вам потрібно подати іноземний документ в Барселоні, ймовірно, вам доведеться його перекласти та легалізувати. Апостиль Гаазької конвенції – це типовий спосіб легалізації документа, який повинен бути отриманий в країні його походження.
В Барселоні нотаріуси (та Територіальні дирекції Міністерства юстиції) можуть додати апостиль до документа. Після отримання апостилю необхідно здійснити офіційний переклад на мову призначення акредитованим перекладачем. Щоб переклад був дійсним, він повинен відповідати оригінальному вмісту.
Спосіб подання апостилю Гаазької конвенції варіюється в залежності від країни, але зазвичай його додають в кінці або на звороті документа. Якщо країна не бере участь у Гаазькій конвенції, документ повинен бути легалізований через консульство країни, де він був виданий.
Як визначити судового перекладача
Сертифікація в перекладі – це спосіб дізнатися, чи є перекладач судовим. Вона включатиме особисті дані перекладача, його ідентифікаційний номер, дату та місце судового перекладу та його печатку та підпис для гарантії вірності оригінального документу
З впровадженням Закону 39/2015, офіційні перекладачі можуть додати електронний підпис до перекладених документів у форматі pdf, тим самим економлячи на витратах та часі доставки. Важливість цих цифрових підписів зросла через пандемію Covid-19 та обмеження руху.
Іспанська державна адміністрація визнає офіційними переклади з цифровим підписом, які матимуть той же формат, що і фізичний документ, але з додатковою інформацією про судового перекладача.
Найбільш затребувані судові перекладачі
Присяжний перекладач англійської мови в Барселоні
Присяжний перекладач німецької мови в Барселоні
Присяжний перекладач французької мови в Барселоні
Присяжний перекладач італійської мови в Барселоні
Присяжний перекладач арабської мови в Барселоні
Присяжний перекладач російської мови в Барселоні
Присяжний перекладач китайської мови в Барселоні
Присяжний перекладач нідерландської мови в Барселоні
Присяжний перекладач португальської мови в Барселоні
Присяжний перекладач польської мови в Барселоні
Присяжний перекладач румунської мови в Барселоні
Присяжний перекладач української мови в Барселоні
Присяжний перекладач угорської мови в Барселоні
Присяжний перекладач каталонської мови в Барселоні
Присяжний перекладач хорватської мови в Барселоні
Кроки до офіційного перекладу
01
Скануйте та надсилайте документ
Подайте документ за допомогою Форми, Електронної пошти або WhatsApp
02
Ми надішлемо вам кошторис
Після отримання документа ми надішлемо вам специфічний кошторис для ваших потреб.
03
Ми працюємо для вас!
Після здійснення оплати ми почнемо переклад і повідомимо вам, коли він буде готовий.
Провінції Іспанії, де ми пропонуємо наші переклади
Відгуки наших клієнтів
Послуги судового перекладу в Барселоні
Ми маємо широкий спектр продуктів та послуг судового перекладу, доступних в Барселоні. Ми прагнемо надавати послуги високої якості та відмінності в кожному нашому перекладі. Якщо вам потрібна послуга, яка не доступна, будь ласка, зв’яжіться з нами, щоб ми могли вам допомогти.
Медичні переклади
- Переклад медичних сертифікатів
- Переклад медичних звітів
- Сертифікат медичного страхування
- Сертифікат вакцинації
Освітні переклади
- Переклад дипломів та сертифікатів
- Сертифікат оцінок
- Сертифікат навчання
- Академічні переклади
- Судовий переклад університетського диплому в Барселоні
Юридичні переклади в Барселоні
- Судові вироки
- Нотаріальні акти
- Реєстрація компаній
- Сертифікати про сексуальні злочини
- Переклад свідоцтва про шлюб
Інші переклади
- Статути
- Договори купівлі-продажу
- Орендні договори
- Судовий переклад паспорта
Апостиль та переклад
Ми здійснюємо отримання апостилю та переклад будь-якого типу документа, виданого в Іспанії, який повинен бути представлений за кордоном.
Інтерпретація мов
Ми пропонуємо послуги інтерпретації для бізнес-зустрічей, зустрічей в урядових, банківських та нотаріальних установах та ін.