Servicio de Traducciones Juradas en Tenerife

Fácil, seguro y sencillo, no se complique ni pierda tiempo buscando. Somos la solución para que sus documentos lleguen a usted traducidos, legalizados y apostillados. Contamos con los mejores traductores jurados de Tenerife y de otras partes de Europa y Asia.

¿Cómo obtener su Traducción Jurada?

01

Escanea o Toma Fotos de los Documentos

Formato de documento permitido es .pdf y fotos en .jpg ó .jpeg . Te recomendamos la aplicación CamScanner para escanear tus documentos, disponible para android y ios.

02

Completa el formulario y adjunta el Documento

Recuerde adjuntar los documentos a traducir y especificar el idioma de origen y a cuál que quiere realizar la traducción.

03

Te Contactaremos y enviaremos el Presupuesto

En cuanto recibamos el formulario te elaboraremos un presupuesto gratuito y lo haremos llegar a su correo.

04

Acepta el Presupuesto y Realiza el Pago

En el momento en que realice el pago uno de nuestros traductores especializados en el idioma a traducir comenzará su labor.

05

¡Listo! Estamos Trabajando en tu Traducción

En cuanto esté lista su traducción le informaremos y podrá recogerla en nuestras oficinas en Adeje, mediante mensajería o por el correo electrónico que usted nos contactó.

Contacta con Nosotros

Si deseas solicitar nuestros servicios puedes completar el formulario y te enviaremos un presupuesto a medida o bien a través de los siguientes enlaces:

¿Dónde puedes Encontrarnos?

Lunes a Viernes 9:00h a 19:00h

Calle Hermano Pedro 7 local 2, 38670 Adeje, Santa Cruz de Tenerife

Solicita Presupuesto

Al enviar el formulario está aceptando nuestras políticas de privacidad.

Nuestros Servicios

01

Traducciones Juradas

Son las traducciones de los documentos certificados necesarios para trámites y gestiones oficiales. Usualmente necesitan estar legalizadas y apostilladas para contar con valor legal dentro del país.

02

Traducciones Contables / Bancarias

Para gestiones de préstamos u operaciones bancarias, tributarias, entre otras que requieran presentar la documentación como requisito de las entidades con quien se están llevando a cabo.

03

Traducciones Corporativas / Marketing

Material de promoción, que necesitan una redacción particular orientada hacia los objetivos que se persiguen. Adaptadas en cada idioma a sus modismos.

04

Traducciones Médicas

La medicina es un campo globalizado, pacientes acuden a los mejores especialistas sin importar su ubicación. La información que se proporciona debe estar en el idioma nativo de quien lo solicita.

05

Traducciones Académicas

En cada etapa académica se solicitan las referencias y avales del grado anterior, la mismas deben estar en el idioma oficial del país y en muchos casos se exige la autenticación de los mismos.

06

Traducciones Técnicas

Las nuevas tecnologías, equipos y procedimientos no están limitadas a países, su alcance es mundial, darlas a conocer y enseñar sobre ellas ameritan estar adaptadas al lenguaje de cada sitio.

07

Apostilla

Gestionamos el servicio de apostilla para que los documentos tengan la validez necesaria en los países pertenecientes a acuerdo de la Haya.

08

Interpretación

Para las reuniones de negocios, procesos legales, hablar con tu médico o cualquier otra cosa que requiera asistencia de interpretación simultanea de forma presencial o virtual.

Precios de Nuestros Servicios

Tenga en cuenta que son precios orientativos ( impuestos incluidos ) ya que cada documento tiene características únicas que nos dificultan dar un precio global a todos los clientes. Por lo cual hemos habilitado un formulario para poder ofrecerle un presupuesto a medida, acorde a sus necesidades.

0,09€

* Precio por Palabra

52€

* 1 Página Hasta 400 Palabras

84€

* Por Apostilla

Opiniones de Nuestros Clientes

0
4.9/5
31 Reseñas en Google

Artículos de tu Interés

Traducciones Juradas en Tenerife con la Máxima Calidad

Nuestra meta como empresa, es presentar un servicio de máxima calidad a nuestros clientes, garantizando en todo momento a seguridad y la confidencialidad de sus documentos. Logrando de ésta manera una traducción de excelencia y que nuestros clientes confíen en nuestro trabajo.

De ésta forma hemos conseguido estar entre las mejores Empresas de Traducciones Juradas de Tenerife, expandiéndonos por todo el archipiélago Canario y hasta la península Ibérica.

Preguntas Frecuentes

¿Qué es una traducción jurada?

La traducción jurada (oficial o certificada) como su nombre lo dice parte de ser una traducción de un documento de cualquier índole, ahora bien se necesita que esta tenga validez legal, que sea reconocible y aceptable por los organismos públicos o privados que la requieren. 

Para ello es indispensable que sea hecha por un traductor acreditado ante la "Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores" con capacidad para certificar la fidelidad y precisión de lo plasmado en el documento . Está acreditación se hace a través de un sello con sus datos de registro y su firma en original, esto hace la diferencia de cualquier otra persona con conocimiento y capacidad para traducir desde y hacia el idioma solicitado.

¿Qué necesito para un presupuesto?

Lo más recomendable siempre es que nos envíen el o los documentos originales, para poder hacer un estimado real y poder brindar la opción más favorable para usted.

¿En qué idiomas puedo traducir?

Traducimos a todos los idiomas oficiales, en cualquier combinación (Español – Idioma o Idioma – Español). Si la traducción que necesita es desde y hacia idiomas distintos al español también lo gestionamos, como una traducción directa en el país que lo necesita como haciendo una traducción puente (idioma original – español / español – idioma destino)

¿Debo tener el documento original al solicitar la traducción ?

No, podemos realizar la traducción basándonos en una versión digital del documento original. Es necesario que el mismo cuente con la calidad suficiente para que sea totalmente legible todo su contenido (incluyendo sellos y timbres).

¿Qué es una apostilla?

Es una certificación que se anexa al documento para legitimar su validez para su uso en países extranjeros firmantes en el convenio de la Haya. A través de un sello o timbre que le da el pleno reconocimiento y validez fuera de su país de origen.

¿Qué necesito para apostillar y cuánto tiempo tarda?

Debemos tener los documentos originales en formato físico para que se le pueda anexar la apostilla y saber el país donde necesitas usarlo. El proceso es rápido, tarda de 1 a 2 días laborales dependiendo si se requiere la compulsa del mismo.

¿Se deben traducir las apostillas?

Si es un documento español se debe apostillar primero y hacer la traducción completa del mismo incluyendo la apostilla. Si es un documento extranjero debe estar apostillado y se hace la traducción del documento y la apostilla. Según sea el requerimiento se puede apostillar la traducción previa compulsa con el documento original.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 26 Promedio: 4.7)
Ir arriba
Chat
👋
¡Hola! 👋 ¿En qué te podemos Ayudar?